Muhammad, Muhammad has been commanded to,

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

إِنَّمَآأُمِرۡتُأَنۡأَعۡبُدَرَبَّهَٰذِهِٱلۡبَلۡدَةِٱلَّذِيحَرَّمَهَاوَلَهُۥكُلُّشَيۡءٖۖوَأُمِرۡتُأَنۡأَكُونَمِنَٱلۡمُسۡلِمِينَ٩١
Saheeh International

[Say, O Muḥammad], "I have only been commanded to worship the Lord of this city,1 who made it sacred and to whom [belongs] all things. And I am commanded to be of the Muslims [i.e., those who submit to Allāh]

إِنَّمَآInnama
أُمِرْتُomirtu
أَنْan
أَعْبُدَaAAbuda
رَبَّrabba
هَـٰذِهِhathihi
ٱلْبَلْدَةِalbaldati
ٱلَّذِىallathee
حَرَّمَهَاharramaha
وَلَهُۥwalahu
كُلُّkullu
شَىْءٍۢ ۖshayin
وَأُمِرْتُwaomirtu
أَنْan
أَكُونَakoona
مِنَmina
ٱلْمُسْلِمِينَalmuslimeena
وَأَنۡأَتۡلُوَاْٱلۡقُرۡءَانَۖفَمَنِٱهۡتَدَىٰفَإِنَّمَايَهۡتَدِيلِنَفۡسِهِۦۖوَمَنضَلَّفَقُلۡإِنَّمَآأَنَا۠مِنَٱلۡمُنذِرِينَ٩٢
Saheeh International

And to recite the Qur’ān." And whoever is guided is only guided for [the benefit of] himself; and whoever strays - say, "I am only [one] of the warners."

وَأَنْWaan
أَتْلُوَا۟atluwa
ٱلْقُرْءَانَ ۖalqurana
فَمَنِfamani
ٱهْتَدَىٰihtada
فَإِنَّمَاfainnama
يَهْتَدِىyahtadee
لِنَفْسِهِۦ ۖlinafsihi
وَمَنwaman
ضَلَّdalla
فَقُلْfaqul
إِنَّمَآinnama
أَنَا۠ana
مِنَmina
ٱلْمُنذِرِينَalmunthireena
وَقُلِٱلۡحَمۡدُلِلَّهِسَيُرِيكُمۡءَايَٰتِهِۦفَتَعۡرِفُونَهَاۚوَمَارَبُّكَبِغَٰفِلٍعَمَّاتَعۡمَلُونَ٩٣
Saheeh International

And say, "[All] praise is [due] to Allāh. He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do."

وَقُلِWaquli
ٱلْحَمْدُalhamdu
لِلَّهِlillahi
سَيُرِيكُمْsayureekum
ءَايَـٰتِهِۦayatihi
فَتَعْرِفُونَهَا ۚfataAArifoonaha
وَمَاwama
رَبُّكَrabbuka
بِغَـٰفِلٍbighafilin
عَمَّاAAamma
تَعْمَلُونَtaAAmaloona
فَأَقِمۡوَجۡهَكَلِلدِّينِحَنِيفٗاۚفِطۡرَتَٱللَّهِٱلَّتِيفَطَرَٱلنَّاسَعَلَيۡهَاۚلَاتَبۡدِيلَلِخَلۡقِٱللَّهِۚذَٰلِكَٱلدِّينُٱلۡقَيِّمُوَلَٰكِنَّأَكۡثَرَٱلنَّاسِلَايَعۡلَمُونَ٣٠
Saheeh International

So direct your face [i.e., self] toward the religion, inclining to truth. [Adhere to] the fiṭrah1 of Allāh upon which He has created [all] people. No change should there be in the creation of Allāh.2 That is the correct religion, but most of the people do not know.

فَأَقِمْFaaqim
وَجْهَكَwajhaka
لِلدِّينِlilddeeni
حَنِيفًۭا ۚhaneefan
فِطْرَتَfitrata
ٱللَّهِAllahi
ٱلَّتِىallatee
فَطَرَfatara
ٱلنَّاسَalnnasa
عَلَيْهَا ۚAAalayha
لَاla
تَبْدِيلَtabdeela
لِخَلْقِlikhalqi
ٱللَّهِ ۚAllahi
ذَٰلِكَthalika
ٱلدِّينُalddeenu
ٱلْقَيِّمُalqayyimu
وَلَـٰكِنَّwalakinna
أَكْثَرَakthara
ٱلنَّاسِalnnasi
لَاla
يَعْلَمُونَyaAAlamoona
يَٰٓأَيُّهَاٱلنَّبِيُّجَٰهِدِٱلۡكُفَّارَوَٱلۡمُنَٰفِقِينَوَٱغۡلُظۡعَلَيۡهِمۡۚوَمَأۡوَىٰهُمۡجَهَنَّمُۖوَبِئۡسَٱلۡمَصِيرُ٩
Saheeh International

O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.

يَـٰٓأَيُّهَاYaayyuha
ٱلنَّبِىُّalnnabiyyu
جَـٰهِدِjahidi
ٱلْكُفَّارَalkuffara
وَٱلْمُنَـٰفِقِينَwaalmunafiqeena
وَٱغْلُظْwaoghluth
عَلَيْهِمْ ۚAAalayhim
وَمَأْوَىٰهُمْwamawahum
جَهَنَّمُ ۖjahannamu
وَبِئْسَwabisa
ٱلْمَصِيرُalmaseeru