Martyr

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

وَلَاتَقُولُواْلِمَنيُقۡتَلُفِيسَبِيلِٱللَّهِأَمۡوَٰتُۢۚبَلۡأَحۡيَآءٞوَلَٰكِنلَّاتَشۡعُرُونَ١٥٤
Saheeh International

And do not say about those who are killed in the way of Allāh, "They are dead." Rather, they are alive, but you perceive [it] not.

وَلَاWala
تَقُولُوا۟taqooloo
لِمَنliman
يُقْتَلُyuqtalu
فِىfee
سَبِيلِsabeeli
ٱللَّهِAllahi
أَمْوَٰتٌۢ ۚamwatun
بَلْbal
أَحْيَآءٌۭahyaon
وَلَـٰكِنwalakin
لَّاla
تَشْعُرُونَtashAAuroona
إِنَّمَايَأۡمُرُكُمبِٱلسُّوٓءِوَٱلۡفَحۡشَآءِوَأَنتَقُولُواْعَلَىٱللَّهِمَالَاتَعۡلَمُونَ١٦٩
Saheeh International

He only orders you to evil and immorality and to say about Allāh what you do not know.

إِنَّمَاInnama
يَأْمُرُكُمyamurukum
بِٱلسُّوٓءِbialssooi
وَٱلْفَحْشَآءِwaalfahshai
وَأَنwaan
تَقُولُوا۟taqooloo
عَلَىAAala
ٱللَّهِAllahi
مَاma
لَاla
تَعْلَمُونَtaAAlamoona
وَإِذَاقِيلَلَهُمُٱتَّبِعُواْمَآأَنزَلَٱللَّهُقَالُواْبَلۡنَتَّبِعُمَآأَلۡفَيۡنَاعَلَيۡهِءَابَآءَنَآۚأَوَلَوۡكَانَءَابَآؤُهُمۡلَايَعۡقِلُونَشَيۡـٔٗاوَلَايَهۡتَدُونَ١٧٠
Saheeh International

And when it is said to them, "Follow what Allāh has revealed," they say, "Rather, we will follow that which we found our fathers doing." Even though their fathers understood nothing, nor were they guided?

وَإِذَاWaitha
قِيلَqeela
لَهُمُlahumu
ٱتَّبِعُوا۟ittabiAAoo
مَآma
أَنزَلَanzala
ٱللَّهُAllahu
قَالُوا۟qaloo
بَلْbal
نَتَّبِعُnattabiAAu
مَآma
أَلْفَيْنَاalfayna
عَلَيْهِAAalayhi
ءَابَآءَنَآ ۗabaana
أَوَلَوْawalaw
كَانَkana
ءَابَآؤُهُمْabaohum
لَاla
يَعْقِلُونَyaAAqiloona
شَيْـًۭٔاshayan
وَلَاwala
يَهْتَدُونَyahtadoona
وَمَثَلُٱلَّذِينَكَفَرُواْكَمَثَلِٱلَّذِييَنۡعِقُبِمَالَايَسۡمَعُإِلَّادُعَآءٗوَنِدَآءٗۚصُمُّۢبُكۡمٌعُمۡيٞفَهُمۡلَايَعۡقِلُونَ١٧١
Saheeh International

The example of those who disbelieve is like that of one who shouts at what hears nothing but calls and cries [i.e., cattle or sheep] - deaf, dumb and blind, so they do not understand.

وَمَثَلُWamathalu
ٱلَّذِينَallatheena
كَفَرُوا۟kafaroo
كَمَثَلِkamathali
ٱلَّذِىallathee
يَنْعِقُyanAAiqu
بِمَاbima
لَاla
يَسْمَعُyasmaAAu
إِلَّاilla
دُعَآءًۭduAAaan
وَنِدَآءًۭ ۚwanidaan
صُمٌّۢsummun
بُكْمٌbukmun
عُمْىٌۭAAumyun
فَهُمْfahum
لَاla
يَعْقِلُونَyaAAqiloona
وَلَئِنقُتِلۡتُمۡفِيسَبِيلِٱللَّهِأَوۡمُتُّمۡلَمَغۡفِرَةٞمِّنَٱللَّهِوَرَحۡمَةٌخَيۡرٞمِّمَّايَجۡمَعُونَ١٥٧
Saheeh International

And if you are killed in the cause of Allāh or die - then forgiveness from Allāh and mercy are better than whatever they accumulate [in this world].

وَلَئِنWalain
قُتِلْتُمْqutiltum
فِىfee
سَبِيلِsabeeli
ٱللَّهِAllahi
أَوْaw
مُتُّمْmuttum
لَمَغْفِرَةٌۭlamaghfiratun
مِّنَmina
ٱللَّهِAllahi
وَرَحْمَةٌwarahmatun
خَيْرٌۭkhayrun
مِّمَّاmimma
يَجْمَعُونَyajmaAAoona
وَمَنيُطِعِٱللَّهَوَٱلرَّسُولَفَأُوْلَٰٓئِكَمَعَٱلَّذِينَأَنۡعَمَٱللَّهُعَلَيۡهِممِّنَٱلنَّبِيِّـۧنَوَٱلصِّدِّيقِينَوَٱلشُّهَدَآءِوَٱلصَّٰلِحِينَۚوَحَسُنَأُوْلَٰٓئِكَرَفِيقٗا٦٩
Saheeh International

And whoever obeys Allāh and the Messenger - those will be with the ones upon whom Allāh has bestowed favor of the prophets, the steadfast affirmers of truth, the martyrs and the righteous. And excellent are those as companions.

وَمَنWaman
يُطِعِyutiAAi
ٱللَّهَAllaha
وَٱلرَّسُولَwaalrrasoola
فَأُو۟لَـٰٓئِكَfaolaika
مَعَmaAAa
ٱلَّذِينَallatheena
أَنْعَمَanAAama
ٱللَّهُAllahu
عَلَيْهِمAAalayhim
مِّنَmina
ٱلنَّبِيِّـۧنَalnnabiyyeena
وَٱلصِّدِّيقِينَwaalssiddeeqeena
وَٱلشُّهَدَآءِwaalshshuhadai
وَٱلصَّـٰلِحِينَ ۚwaalssaliheena
وَحَسُنَwahasuna
أُو۟لَـٰٓئِكَolaika
رَفِيقًۭاrafeeqan
۞ فَلۡيُقَٰتِلۡفِيسَبِيلِٱللَّهِٱلَّذِينَيَشۡرُونَٱلۡحَيَوٰةَٱلدُّنۡيَابِٱلۡأٓخِرَةِۚوَمَنيُقَٰتِلۡفِيسَبِيلِٱللَّهِفَيُقۡتَلۡأَوۡيَغۡلِبۡفَسَوۡفَنُؤۡتِيهِأَجۡرًاعَظِيمٗا٧٤
Saheeh International

So let those fight in the cause of Allāh who sell the life of this world for the Hereafter. And he who fights in the cause of Allāh and is killed or achieves victory - We will bestow upon him a great reward.

۞ فَلْيُقَـٰتِلْFalyuqatil
فِىfee
سَبِيلِsabeeli
ٱللَّهِAllahi
ٱلَّذِينَallatheena
يَشْرُونَyashroona
ٱلْحَيَوٰةَalhayata
ٱلدُّنْيَاalddunya
بِٱلْـَٔاخِرَةِ ۚbialakhirati
وَمَنwaman
يُقَـٰتِلْyuqatil
فِىfee
سَبِيلِsabeeli
ٱللَّهِAllahi
فَيُقْتَلْfayuqtal
أَوْaw
يَغْلِبْyaghlib
فَسَوْفَfasawfa
نُؤْتِيهِnuteehi
أَجْرًاajran
عَظِيمًۭاAAatheeman
قُلۡهَلۡتَرَبَّصُونَبِنَآإِلَّآإِحۡدَىٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖوَنَحۡنُنَتَرَبَّصُبِكُمۡأَنيُصِيبَكُمُٱللَّهُبِعَذَابٖمِّنۡعِندِهِۦٓأَوۡبِأَيۡدِينَاۖفَتَرَبَّصُوٓاْإِنَّامَعَكُممُّتَرَبِّصُونَ٥٢
Saheeh International

Say, "Do you await for us except one of the two best things [i.e., martyrdom or victory] while we await for you that Allāh will afflict you with punishment from Himself or at our hands? So wait; indeed we, along with you, are waiting."

قُلْQul
هَلْhal
تَرَبَّصُونَtarabbasoona
بِنَآbina
إِلَّآilla
إِحْدَىihda
ٱلْحُسْنَيَيْنِ ۖalhusnayayni
وَنَحْنُwanahnu
نَتَرَبَّصُnatarabbasu
بِكُمْbikum
أَنan
يُصِيبَكُمُyuseebakumu
ٱللَّهُAllahu
بِعَذَابٍۢbiAAathabin
مِّنْmin
عِندِهِۦٓAAindihi
أَوْaw
بِأَيْدِينَا ۖbiaydeena
فَتَرَبَّصُوٓا۟fatarabbasoo
إِنَّاinna
مَعَكُمmaAAakum
مُّتَرَبِّصُونَmutarabbisoona
وَٱلَّذِينَهَاجَرُواْفِيسَبِيلِٱللَّهِثُمَّقُتِلُوٓاْأَوۡمَاتُواْلَيَرۡزُقَنَّهُمُٱللَّهُرِزۡقًاحَسَنٗاۚوَإِنَّٱللَّهَلَهُوَخَيۡرُٱلرَّٰزِقِينَ٥٨
Saheeh International

And those who emigrated for the cause of Allāh and then were killed or died - Allāh will surely provide for them a good provision. And indeed, it is Allāh who is the best of providers.

وَٱلَّذِينَWaallatheena
هَاجَرُوا۟hajaroo
فِىfee
سَبِيلِsabeeli
ٱللَّهِAllahi
ثُمَّthumma
قُتِلُوٓا۟qutiloo
أَوْaw
مَاتُوا۟matoo
لَيَرْزُقَنَّهُمُlayarzuqannahumu
ٱللَّهُAllahu
رِزْقًاrizqan
حَسَنًۭا ۚhasanan
وَإِنَّwainna
ٱللَّهَAllaha
لَهُوَlahuwa
خَيْرُkhayru
ٱلرَّٰزِقِينَalrraziqeena