Israel, Their arrogance,

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

وَقَالُواْلَنتَمَسَّنَاٱلنَّارُإِلَّآأَيَّامٗامَّعۡدُودَةٗۚقُلۡأَتَّخَذۡتُمۡعِندَٱللَّهِعَهۡدٗافَلَنيُخۡلِفَٱللَّهُعَهۡدَهُۥٓۖأَمۡتَقُولُونَعَلَىٱللَّهِمَالَاتَعۡلَمُونَ٨٠
Saheeh International

And they say, "Never will the Fire touch us, except for [a few] numbered days." Say, "Have you taken a covenant with Allāh? For Allāh will never break His covenant. Or do you say about Allāh that which you do not know?"

وَقَالُوا۟Waqaloo
لَنlan
تَمَسَّنَاtamassana
ٱلنَّارُalnnaru
إِلَّآilla
أَيَّامًۭاayyaman
مَّعْدُودَةًۭ ۚmaAAdoodatan
قُلْqul
أَتَّخَذْتُمْattakhathtum
عِندَAAinda
ٱللَّهِAllahi
عَهْدًۭاAAahdan
فَلَنfalan
يُخْلِفَyukhlifa
ٱللَّهُAllahu
عَهْدَهُۥٓ ۖAAahdahu
أَمْam
تَقُولُونَtaqooloona
عَلَىAAala
ٱللَّهِAllahi
مَاma
لَاla
تَعْلَمُونَtaAAlamoona
وَقَالُواْقُلُوبُنَاغُلۡفُۢۚبَللَّعَنَهُمُٱللَّهُبِكُفۡرِهِمۡفَقَلِيلٗامَّايُؤۡمِنُونَ٨٨
Saheeh International

And they said, "Our hearts are wrapped."1 But, [in fact], Allāh has cursed them for their disbelief, so little is it that they believe.

وَقَالُوا۟Waqaloo
قُلُوبُنَاquloobuna
غُلْفٌۢ ۚghulfun
بَلbal
لَّعَنَهُمُlaAAanahumu
ٱللَّهُAllahu
بِكُفْرِهِمْbikufrihim
فَقَلِيلًۭاfaqaleelan
مَّاma
يُؤْمِنُونَyuminoona
وَإِذَاقِيلَلَهُمۡءَامِنُواْبِمَآأَنزَلَٱللَّهُقَالُواْنُؤۡمِنُبِمَآأُنزِلَعَلَيۡنَاوَيَكۡفُرُونَبِمَاوَرَآءَهُۥوَهُوَٱلۡحَقُّمُصَدِّقٗالِّمَامَعَهُمۡۗقُلۡفَلِمَتَقۡتُلُونَأَنۢبِيَآءَٱللَّهِمِنقَبۡلُإِنكُنتُممُّؤۡمِنِينَ٩١
Saheeh International

And when it is said to them, "Believe in what Allāh has revealed," they say, "We believe [only] in what was revealed to us." And they disbelieve in what came after it, while it is the truth confirming that which is with them. Say, "Then why did you kill the prophets of Allāh before, if you are [indeed] believers?"

وَإِذَاWaitha
قِيلَqeela
لَهُمْlahum
ءَامِنُوا۟aminoo
بِمَآbima
أَنزَلَanzala
ٱللَّهُAllahu
قَالُوا۟qaloo
نُؤْمِنُnuminu
بِمَآbima
أُنزِلَonzila
عَلَيْنَاAAalayna
وَيَكْفُرُونَwayakfuroona
بِمَاbima
وَرَآءَهُۥwaraahu
وَهُوَwahuwa
ٱلْحَقُّalhaqqu
مُصَدِّقًۭاmusaddiqan
لِّمَاlima
مَعَهُمْ ۗmaAAahum
قُلْqul
فَلِمَfalima
تَقْتُلُونَtaqtuloona
أَنۢبِيَآءَanbiyaa
ٱللَّهِAllahi
مِنmin
قَبْلُqablu
إِنin
كُنتُمkuntum
مُّؤْمِنِينَmumineena