Hypocrites, in misfortune and in a great success

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

وَإِنَّمِنكُمۡلَمَنلَّيُبَطِّئَنَّفَإِنۡأَصَٰبَتۡكُممُّصِيبَةٞقَالَقَدۡأَنۡعَمَٱللَّهُعَلَيَّإِذۡلَمۡأَكُنمَّعَهُمۡشَهِيدٗا٧٢
Saheeh International

And indeed, there is among you he who lingers behind; and if disaster strikes you, he says, "Allāh has favored me in that I was not present with them."

وَإِنَّWainna
مِنكُمْminkum
لَمَنlaman
لَّيُبَطِّئَنَّlayubattianna
فَإِنْfain
أَصَـٰبَتْكُمasabatkum
مُّصِيبَةٌۭmuseebatun
قَالَqala
قَدْqad
أَنْعَمَanAAama
ٱللَّهُAllahu
عَلَىَّAAalayya
إِذْith
لَمْlam
أَكُنakun
مَّعَهُمْmaAAahum
شَهِيدًۭاshaheedan
وَلَئِنۡأَصَٰبَكُمۡفَضۡلٞمِّنَٱللَّهِلَيَقُولَنَّكَأَنلَّمۡتَكُنۢبَيۡنَكُمۡوَبَيۡنَهُۥمَوَدَّةٞيَٰلَيۡتَنِيكُنتُمَعَهُمۡفَأَفُوزَفَوۡزًاعَظِيمٗا٧٣
Saheeh International

But if bounty comes to you from Allāh, he will surely say, as if [i.e., showing that] there had never been between you and him any affection, "Oh, I wish I had been with them so I could have attained a great attainment."1

وَلَئِنْWalain
أَصَـٰبَكُمْasabakum
فَضْلٌۭfadlun
مِّنَmina
ٱللَّهِAllahi
لَيَقُولَنَّlayaqoolanna
كَأَنkaan
لَّمْlam
تَكُنۢtakun
بَيْنَكُمْbaynakum
وَبَيْنَهُۥwabaynahu
مَوَدَّةٌۭmawaddatun
يَـٰلَيْتَنِىyalaytanee
كُنتُkuntu
مَعَهُمْmaAAahum
فَأَفُوزَfaafooza
فَوْزًاfawzan
عَظِيمًۭاAAatheeman