Hypocrites, Allah knows what is in their hearts

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

وَلِيَعۡلَمَٱلَّذِينَنَافَقُواْۚوَقِيلَلَهُمۡتَعَالَوۡاْقَٰتِلُواْفِيسَبِيلِٱللَّهِأَوِٱدۡفَعُواْۖقَالُواْلَوۡنَعۡلَمُقِتَالٗالَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗهُمۡلِلۡكُفۡرِيَوۡمَئِذٍأَقۡرَبُمِنۡهُمۡلِلۡإِيمَٰنِۚيَقُولُونَبِأَفۡوَٰهِهِممَّالَيۡسَفِيقُلُوبِهِمۡۚوَٱللَّهُأَعۡلَمُبِمَايَكۡتُمُونَ١٦٧
Saheeh International

And that He might make evident those who are hypocrites. For it was said to them, "Come, fight in the way of Allāh or [at least] defend." They said, "If we had known [there would be] battle, we would have followed you." They were nearer to disbelief that day than to faith, saying with their mouths what was not in their hearts. And Allāh is most knowing of what they conceal -

وَلِيَعْلَمَWaliyaAAlama
ٱلَّذِينَallatheena
نَافَقُوا۟ ۚnafaqoo
وَقِيلَwaqeela
لَهُمْlahum
تَعَالَوْا۟taAAalaw
قَـٰتِلُوا۟qatiloo
فِىfee
سَبِيلِsabeeli
ٱللَّهِAllahi
أَوِawi
ٱدْفَعُوا۟ ۖidfaAAoo
قَالُوا۟qaloo
لَوْlaw
نَعْلَمُnaAAlamu
قِتَالًۭاqitalan
لَّٱتَّبَعْنَـٰكُمْ ۗlaittabaAAnakum
هُمْhum
لِلْكُفْرِlilkufri
يَوْمَئِذٍyawmaithin
أَقْرَبُaqrabu
مِنْهُمْminhum
لِلْإِيمَـٰنِ ۚlileemani
يَقُولُونَyaqooloona
بِأَفْوَٰهِهِمbiafwahihim
مَّاma
لَيْسَlaysa
فِىfee
قُلُوبِهِمْ ۗquloobihim
وَٱللَّهُwaAllahu
أَعْلَمُaAAlamu
بِمَاbima
يَكْتُمُونَyaktumoona
أُوْلَٰٓئِكَٱلَّذِينَيَعۡلَمُٱللَّهُمَافِيقُلُوبِهِمۡفَأَعۡرِضۡعَنۡهُمۡوَعِظۡهُمۡوَقُللَّهُمۡفِيٓأَنفُسِهِمۡقَوۡلَۢابَلِيغٗا٦٣
Saheeh International

Those are the ones of whom Allāh knows what is in their hearts, so turn away from them1 but admonish them and speak to them a far-reaching [i.e., effective] word.

أُو۟لَـٰٓئِكَOlaika
ٱلَّذِينَallatheena
يَعْلَمُyaAAlamu
ٱللَّهُAllahu
مَاma
فِىfee
قُلُوبِهِمْquloobihim
فَأَعْرِضْfaaAArid
عَنْهُمْAAanhum
وَعِظْهُمْwaAAithhum
وَقُلwaqul
لَّهُمْlahum
فِىٓfee
أَنفُسِهِمْanfusihim
قَوْلًۢاqawlan
بَلِيغًۭاbaleeghan