Hour, The knowledge of the Hour is with Allah only

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

يَسۡـَٔلُونَكَعَنِٱلسَّاعَةِأَيَّانَمُرۡسَىٰهَاۖقُلۡإِنَّمَاعِلۡمُهَاعِندَرَبِّيۖلَايُجَلِّيهَالِوَقۡتِهَآإِلَّاهُوَۚثَقُلَتۡفِيٱلسَّمَٰوَٰتِوَٱلۡأَرۡضِۚلَاتَأۡتِيكُمۡإِلَّابَغۡتَةٗۗيَسۡـَٔلُونَكَكَأَنَّكَحَفِيٌّعَنۡهَاۖقُلۡإِنَّمَاعِلۡمُهَاعِندَٱللَّهِوَلَٰكِنَّأَكۡثَرَٱلنَّاسِلَايَعۡلَمُونَ١٨٧
Saheeh International

They ask you, [O Muḥammad], about the Hour: when is its arrival?1 Say, "Its knowledge is only with my Lord. None will reveal its time except Him. It lays heavily2 upon the heavens and the earth. It will not come upon you except unexpectedly." They ask you as if you are familiar with it. Say, "Its knowledge is only with Allāh, but most of the people do not know."

يَسْـَٔلُونَكَYasaloonaka
عَنِAAani
ٱلسَّاعَةِalssaAAati
أَيَّانَayyana
مُرْسَىٰهَا ۖmursaha
قُلْqul
إِنَّمَاinnama
عِلْمُهَاAAilmuha
عِندَAAinda
رَبِّى ۖrabbee
لَاla
يُجَلِّيهَاyujalleeha
لِوَقْتِهَآliwaqtiha
إِلَّاilla
هُوَ ۚhuwa
ثَقُلَتْthaqulat
فِىfee
ٱلسَّمَـٰوَٰتِalssamawati
وَٱلْأَرْضِ ۚwaalardi
لَاla
تَأْتِيكُمْtateekum
إِلَّاilla
بَغْتَةًۭ ۗbaghtatan
يَسْـَٔلُونَكَyasaloonaka
كَأَنَّكَkaannaka
حَفِىٌّhafiyyun
عَنْهَا ۖAAanha
قُلْqul
إِنَّمَاinnama
عِلْمُهَاAAilmuha
عِندَAAinda
ٱللَّهِAllahi
وَلَـٰكِنَّwalakinna
أَكْثَرَakthara
ٱلنَّاسِalnnasi
لَاla
يَعْلَمُونَyaAAlamoona
يَسۡـَٔلُكَٱلنَّاسُعَنِٱلسَّاعَةِۖقُلۡإِنَّمَاعِلۡمُهَاعِندَٱللَّهِۚوَمَايُدۡرِيكَلَعَلَّٱلسَّاعَةَتَكُونُقَرِيبًا٦٣
Saheeh International

People ask you concerning the Hour. Say, "Knowledge of it is only with Allāh. And what may make you perceive? Perhaps the Hour is near."

يَسْـَٔلُكَYasaluka
ٱلنَّاسُalnnasu
عَنِAAani
ٱلسَّاعَةِ ۖalssaAAati
قُلْqul
إِنَّمَاinnama
عِلْمُهَاAAilmuha
عِندَAAinda
ٱللَّهِ ۚAllahi
وَمَاwama
يُدْرِيكَyudreeka
لَعَلَّlaAAalla
ٱلسَّاعَةَalssaAAata
تَكُونُtakoonu
قَرِيبًاqareeban
۞ إِلَيۡهِيُرَدُّعِلۡمُٱلسَّاعَةِۚوَمَاتَخۡرُجُمِنثَمَرَٰتٖمِّنۡأَكۡمَامِهَاوَمَاتَحۡمِلُمِنۡأُنثَىٰوَلَاتَضَعُإِلَّابِعِلۡمِهِۦۚوَيَوۡمَيُنَادِيهِمۡأَيۡنَشُرَكَآءِيقَالُوٓاْءَاذَنَّٰكَمَامِنَّامِنشَهِيدٖ٤٧
Saheeh International

To Him [alone] is attributed knowledge of the Hour. And fruits emerge not from their coverings nor does a female conceive or give birth except with His knowledge. And the Day He will call to them, "Where are My 'partners'?" they will say, "We announce to You that there is [no longer] among us any witness [to that]."

۞ إِلَيْهِIlayhi
يُرَدُّyuraddu
عِلْمُAAilmu
ٱلسَّاعَةِ ۚalssaAAati
وَمَاwama
تَخْرُجُtakhruju
مِنmin
ثَمَرَٰتٍۢthamaratin
مِّنْmin
أَكْمَامِهَاakmamiha
وَمَاwama
تَحْمِلُtahmilu
مِنْmin
أُنثَىٰontha
وَلَاwala
تَضَعُtadaAAu
إِلَّاilla
بِعِلْمِهِۦ ۚbiAAilmihi
وَيَوْمَwayawma
يُنَادِيهِمْyunadeehim
أَيْنَayna
شُرَكَآءِىshurakaee
قَالُوٓا۟qaloo
ءَاذَنَّـٰكَathannaka
مَاma
مِنَّاminna
مِنmin
شَهِيدٍۢshaheedin
فَلَمَّارَأَوۡهَاقَالُوٓاْإِنَّالَضَآلُّونَ٢٦
Saheeh International

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;

فَلَمَّاFalamma
رَأَوْهَاraawha
قَالُوٓا۟qaloo
إِنَّاinna
لَضَآلُّونَladalloona