Hour, All of a sudden it is on them

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

قَدۡخَسِرَٱلَّذِينَكَذَّبُواْبِلِقَآءِٱللَّهِۖحَتَّىٰٓإِذَاجَآءَتۡهُمُٱلسَّاعَةُبَغۡتَةٗقَالُواْيَٰحَسۡرَتَنَاعَلَىٰمَافَرَّطۡنَافِيهَاوَهُمۡيَحۡمِلُونَأَوۡزَارَهُمۡعَلَىٰظُهُورِهِمۡۚأَلَاسَآءَمَايَزِرُونَ٣١
Saheeh International

Those will have lost who deny the meeting with Allāh, until when the Hour [of resurrection] comes upon them unexpectedly, they will say, "Oh, [how great is] our regret over what we neglected concerning it [i.e., the Hour]," while they bear their burdens [i.e., sins] on their backs. Unquestionably, evil is that which they bear.

قَدْQad
خَسِرَkhasira
ٱلَّذِينَallatheena
كَذَّبُوا۟kaththaboo
بِلِقَآءِbiliqai
ٱللَّهِ ۖAllahi
حَتَّىٰٓhatta
إِذَاitha
جَآءَتْهُمُjaathumu
ٱلسَّاعَةُalssaAAatu
بَغْتَةًۭbaghtatan
قَالُوا۟qaloo
يَـٰحَسْرَتَنَاyahasratana
عَلَىٰAAala
مَاma
فَرَّطْنَاfarratna
فِيهَاfeeha
وَهُمْwahum
يَحْمِلُونَyahmiloona
أَوْزَارَهُمْawzarahum
عَلَىٰAAala
ظُهُورِهِمْ ۚthuhoorihim
أَلَاala
سَآءَsaa
مَاma
يَزِرُونَyaziroona
يَسۡـَٔلُونَكَعَنِٱلسَّاعَةِأَيَّانَمُرۡسَىٰهَاۖقُلۡإِنَّمَاعِلۡمُهَاعِندَرَبِّيۖلَايُجَلِّيهَالِوَقۡتِهَآإِلَّاهُوَۚثَقُلَتۡفِيٱلسَّمَٰوَٰتِوَٱلۡأَرۡضِۚلَاتَأۡتِيكُمۡإِلَّابَغۡتَةٗۗيَسۡـَٔلُونَكَكَأَنَّكَحَفِيٌّعَنۡهَاۖقُلۡإِنَّمَاعِلۡمُهَاعِندَٱللَّهِوَلَٰكِنَّأَكۡثَرَٱلنَّاسِلَايَعۡلَمُونَ١٨٧
Saheeh International

They ask you, [O Muḥammad], about the Hour: when is its arrival?1 Say, "Its knowledge is only with my Lord. None will reveal its time except Him. It lays heavily2 upon the heavens and the earth. It will not come upon you except unexpectedly." They ask you as if you are familiar with it. Say, "Its knowledge is only with Allāh, but most of the people do not know."

يَسْـَٔلُونَكَYasaloonaka
عَنِAAani
ٱلسَّاعَةِalssaAAati
أَيَّانَayyana
مُرْسَىٰهَا ۖmursaha
قُلْqul
إِنَّمَاinnama
عِلْمُهَاAAilmuha
عِندَAAinda
رَبِّى ۖrabbee
لَاla
يُجَلِّيهَاyujalleeha
لِوَقْتِهَآliwaqtiha
إِلَّاilla
هُوَ ۚhuwa
ثَقُلَتْthaqulat
فِىfee
ٱلسَّمَـٰوَٰتِalssamawati
وَٱلْأَرْضِ ۚwaalardi
لَاla
تَأْتِيكُمْtateekum
إِلَّاilla
بَغْتَةًۭ ۗbaghtatan
يَسْـَٔلُونَكَyasaloonaka
كَأَنَّكَkaannaka
حَفِىٌّhafiyyun
عَنْهَا ۖAAanha
قُلْqul
إِنَّمَاinnama
عِلْمُهَاAAilmuha
عِندَAAinda
ٱللَّهِAllahi
وَلَـٰكِنَّwalakinna
أَكْثَرَakthara
ٱلنَّاسِalnnasi
لَاla
يَعْلَمُونَyaAAlamoona
12:107
Open Ayah
أَفَأَمِنُوٓاْأَنتَأۡتِيَهُمۡغَٰشِيَةٞمِّنۡعَذَابِٱللَّهِأَوۡتَأۡتِيَهُمُٱلسَّاعَةُبَغۡتَةٗوَهُمۡلَايَشۡعُرُونَ١٠٧
Saheeh International

Then do they feel secure that there will not come to them an overwhelming [aspect] of the punishment of Allāh or that the Hour will not come upon them suddenly while they do not perceive?

أَفَأَمِنُوٓا۟Afaaminoo
أَنan
تَأْتِيَهُمْtatiyahum
غَـٰشِيَةٌۭghashiyatun
مِّنْmin
عَذَابِAAathabi
ٱللَّهِAllahi
أَوْaw
تَأْتِيَهُمُtatiyahumu
ٱلسَّاعَةُalssaAAatu
بَغْتَةًۭbaghtatan
وَهُمْwahum
لَاla
يَشْعُرُونَyashAAuroona
هَلۡيَنظُرُونَإِلَّاٱلسَّاعَةَأَنتَأۡتِيَهُمبَغۡتَةٗوَهُمۡلَايَشۡعُرُونَ٦٦
Saheeh International

Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?

هَلْHal
يَنظُرُونَyanthuroona
إِلَّاilla
ٱلسَّاعَةَalssaAAata
أَنan
تَأْتِيَهُمtatiyahum
بَغْتَةًۭbaghtatan
وَهُمْwahum
لَاla
يَشْعُرُونَyashAAuroona