Good and Evil, Good is for those who do good in this world

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

قُلۡيَٰعِبَادِٱلَّذِينَءَامَنُواْٱتَّقُواْرَبَّكُمۡۚلِلَّذِينَأَحۡسَنُواْفِيهَٰذِهِٱلدُّنۡيَاحَسَنَةٞۗوَأَرۡضُٱللَّهِوَٰسِعَةٌۗإِنَّمَايُوَفَّىٱلصَّٰبِرُونَأَجۡرَهُمبِغَيۡرِحِسَابٖ١٠
Saheeh International

Say,1 "O My servants who have believed, fear your Lord. For those who do good in this world is good, and the earth of Allāh is spacious. Indeed, the patient will be given their reward without account [i.e., limit]."

قُلْQul
يَـٰعِبَادِyaAAibadi
ٱلَّذِينَallatheena
ءَامَنُوا۟amanoo
ٱتَّقُوا۟ittaqoo
رَبَّكُمْ ۚrabbakum
لِلَّذِينَlillatheena
أَحْسَنُوا۟ahsanoo
فِىfee
هَـٰذِهِhathihi
ٱلدُّنْيَاalddunya
حَسَنَةٌۭ ۗhasanatun
وَأَرْضُwaardu
ٱللَّهِAllahi
وَٰسِعَةٌ ۗwasiAAatun
إِنَّمَاinnama
يُوَفَّىyuwaffa
ٱلصَّـٰبِرُونَalssabiroona
أَجْرَهُمajrahum
بِغَيْرِbighayri
حِسَابٍۢhisabin