Forgoing

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

وَإِنطَلَّقۡتُمُوهُنَّمِنقَبۡلِأَنتَمَسُّوهُنَّوَقَدۡفَرَضۡتُمۡلَهُنَّفَرِيضَةٗفَنِصۡفُمَافَرَضۡتُمۡإِلَّآأَنيَعۡفُونَأَوۡيَعۡفُوَاْٱلَّذِيبِيَدِهِۦعُقۡدَةُٱلنِّكَاحِۚوَأَنتَعۡفُوٓاْأَقۡرَبُلِلتَّقۡوَىٰۚوَلَاتَنسَوُاْٱلۡفَضۡلَبَيۡنَكُمۡۚإِنَّٱللَّهَبِمَاتَعۡمَلُونَبَصِيرٌ٢٣٧
Saheeh International

And if you divorce them before you have touched them and you have already specified for them an obligation, then [give] half of what you specified - unless they forego the right or the one in whose hand is the marriage contract foregoes it. And to forego it is nearer to righteousness. And do not forget graciousness between you. Indeed Allāh, of whatever you do, is Seeing.

وَإِنWain
طَلَّقْتُمُوهُنَّtallaqtumoohunna
مِنmin
قَبْلِqabli
أَنan
تَمَسُّوهُنَّtamassoohunna
وَقَدْwaqad
فَرَضْتُمْfaradtum
لَهُنَّlahunna
فَرِيضَةًۭfareedatan
فَنِصْفُfanisfu
مَاma
فَرَضْتُمْfaradtum
إِلَّآilla
أَنan
يَعْفُونَyaAAfoona
أَوْaw
يَعْفُوَا۟yaAAfuwa
ٱلَّذِىallathee
بِيَدِهِۦbiyadihi
عُقْدَةُAAuqdatu
ٱلنِّكَاحِ ۚalnnikahi
وَأَنwaan
تَعْفُوٓا۟taAAfoo
أَقْرَبُaqrabu
لِلتَّقْوَىٰ ۚlilttaqwa
وَلَاwala
تَنسَوُا۟tansawoo
ٱلْفَضْلَalfadla
بَيْنَكُمْ ۚbaynakum
إِنَّinna
ٱللَّهَAllaha
بِمَاbima
تَعْمَلُونَtaAAmaloona
بَصِيرٌbaseerun
يَٰٓأَيُّهَاٱلَّذِينَءَامَنُواْٱتَّقُواْٱللَّهَوَذَرُواْمَابَقِيَمِنَٱلرِّبَوٰٓاْإِنكُنتُممُّؤۡمِنِينَ٢٧٨
Saheeh International

O you who have believed, fear Allāh and give up what remains [due to you] of interest, if you should be believers.

يَـٰٓأَيُّهَاYaayyuha
ٱلَّذِينَallatheena
ءَامَنُوا۟amanoo
ٱتَّقُوا۟ittaqoo
ٱللَّهَAllaha
وَذَرُوا۟watharoo
مَاma
بَقِىَbaqiya
مِنَmina
ٱلرِّبَوٰٓا۟alrriba
إِنin
كُنتُمkuntum
مُّؤْمِنِينَmumineena
وَمَاكَانَلِمُؤۡمِنٍأَنيَقۡتُلَمُؤۡمِنًاإِلَّاخَطَـٔٗاۚوَمَنقَتَلَمُؤۡمِنًاخَطَـٔٗافَتَحۡرِيرُرَقَبَةٖمُّؤۡمِنَةٖوَدِيَةٞمُّسَلَّمَةٌإِلَىٰٓأَهۡلِهِۦٓإِلَّآأَنيَصَّدَّقُواْۚفَإِنكَانَمِنقَوۡمٍعَدُوّٖلَّكُمۡوَهُوَمُؤۡمِنٞفَتَحۡرِيرُرَقَبَةٖمُّؤۡمِنَةٖۖوَإِنكَانَمِنقَوۡمِۭبَيۡنَكُمۡوَبَيۡنَهُممِّيثَٰقٞفَدِيَةٞمُّسَلَّمَةٌإِلَىٰٓأَهۡلِهِۦوَتَحۡرِيرُرَقَبَةٖمُّؤۡمِنَةٖۖفَمَنلَّمۡيَجِدۡفَصِيَامُشَهۡرَيۡنِمُتَتَابِعَيۡنِتَوۡبَةٗمِّنَٱللَّهِۗوَكَانَٱللَّهُعَلِيمًاحَكِيمٗا٩٢
Saheeh International

And never is it for a believer to kill a believer except by mistake. And whoever kills a believer by mistake - then the freeing of a believing slave and a compensation payment [diyah] presented to his [i.e., the deceased's] family [is required], unless they give [up their right as] charity. But if he [i.e., the deceased] was from a people at war with you and he was a believer - then [only] the freeing of a believing slave; and if he was from a people with whom you have a treaty - then a compensation payment presented to his family and the freeing of a believing slave. And whoever does not find [one or cannot afford to buy one] - then [instead], a fast for two months consecutively,1 [seeking] acceptance of repentance from Allāh.2 And Allāh is ever Knowing and Wise.

وَمَاWama
كَانَkana
لِمُؤْمِنٍlimuminin
أَنan
يَقْتُلَyaqtula
مُؤْمِنًاmuminan
إِلَّاilla
خَطَـًۭٔا ۚkhataan
وَمَنwaman
قَتَلَqatala
مُؤْمِنًاmuminan
خَطَـًۭٔاkhataan
فَتَحْرِيرُfatahreeru
رَقَبَةٍۢraqabatin
مُّؤْمِنَةٍۢmuminatin
وَدِيَةٌۭwadiyatun
مُّسَلَّمَةٌmusallamatun
إِلَىٰٓila
أَهْلِهِۦٓahlihi
إِلَّآilla
أَنan
يَصَّدَّقُوا۟ ۚyassaddaqoo
فَإِنfain
كَانَkana
مِنmin
قَوْمٍqawmin
عَدُوٍّۢAAaduwwin
لَّكُمْlakum
وَهُوَwahuwa
مُؤْمِنٌۭmuminun
فَتَحْرِيرُfatahreeru
رَقَبَةٍۢraqabatin
مُّؤْمِنَةٍۢ ۖmuminatin
وَإِنwain
كَانَkana
مِنmin
قَوْمٍۭqawmin
بَيْنَكُمْbaynakum
وَبَيْنَهُمwabaynahum
مِّيثَـٰقٌۭmeethaqun
فَدِيَةٌۭfadiyatun
مُّسَلَّمَةٌmusallamatun
إِلَىٰٓila
أَهْلِهِۦahlihi
وَتَحْرِيرُwatahreeru
رَقَبَةٍۢraqabatin
مُّؤْمِنَةٍۢ ۖmuminatin
فَمَنfaman
لَّمْlam
يَجِدْyajid
فَصِيَامُfasiyamu
شَهْرَيْنِshahrayni
مُتَتَابِعَيْنِmutatabiAAayni
تَوْبَةًۭtawbatan
مِّنَmina
ٱللَّهِ ۗAllahi
وَكَانَwakana
ٱللَّهُAllahu
عَلِيمًاAAaleeman
حَكِيمًۭاhakeeman
وَكَتَبۡنَاعَلَيۡهِمۡفِيهَآأَنَّٱلنَّفۡسَبِٱلنَّفۡسِوَٱلۡعَيۡنَبِٱلۡعَيۡنِوَٱلۡأَنفَبِٱلۡأَنفِوَٱلۡأُذُنَبِٱلۡأُذُنِوَٱلسِّنَّبِٱلسِّنِّوَٱلۡجُرُوحَقِصَاصٞۚفَمَنتَصَدَّقَبِهِۦفَهُوَكَفَّارَةٞلَّهُۥۚوَمَنلَّمۡيَحۡكُمبِمَآأَنزَلَٱللَّهُفَأُوْلَٰٓئِكَهُمُٱلظَّٰلِمُونَ٤٥
Saheeh International

And We ordained for them therein a life for a life, an eye for an eye, a nose for a nose, an ear for an ear, a tooth for a tooth, and for wounds is legal retribution. But whoever gives [up his right as] charity, it is an expiation for him. And whoever does not judge by what Allāh has revealed - then it is those who are the wrongdoers [i.e., the unjust].

وَكَتَبْنَاWakatabna
عَلَيْهِمْAAalayhim
فِيهَآfeeha
أَنَّanna
ٱلنَّفْسَalnnafsa
بِٱلنَّفْسِbialnnafsi
وَٱلْعَيْنَwaalAAayna
بِٱلْعَيْنِbialAAayni
وَٱلْأَنفَwaalanfa
بِٱلْأَنفِbialanfi
وَٱلْأُذُنَwaalothuna
بِٱلْأُذُنِbialothuni
وَٱلسِّنَّwaalssinna
بِٱلسِّنِّbialssinni
وَٱلْجُرُوحَwaaljurooha
قِصَاصٌۭ ۚqisasun
فَمَنfaman
تَصَدَّقَtasaddaqa
بِهِۦbihi
فَهُوَfahuwa
كَفَّارَةٌۭkaffaratun
لَّهُۥ ۚlahu
وَمَنwaman
لَّمْlam
يَحْكُمyahkum
بِمَآbima
أَنزَلَanzala
ٱللَّهُAllahu
فَأُو۟لَـٰٓئِكَfaolaika
هُمُhumu
ٱلظَّـٰلِمُونَalththalimoona
مَّآأَفَآءَٱللَّهُعَلَىٰرَسُولِهِۦمِنۡأَهۡلِٱلۡقُرَىٰفَلِلَّهِوَلِلرَّسُولِوَلِذِيٱلۡقُرۡبَىٰوَٱلۡيَتَٰمَىٰوَٱلۡمَسَٰكِينِوَٱبۡنِٱلسَّبِيلِكَيۡلَايَكُونَدُولَةَۢبَيۡنَٱلۡأَغۡنِيَآءِمِنكُمۡۚوَمَآءَاتَىٰكُمُٱلرَّسُولُفَخُذُوهُوَمَانَهَىٰكُمۡعَنۡهُفَٱنتَهُواْۚوَٱتَّقُواْٱللَّهَۖإِنَّٱللَّهَشَدِيدُٱلۡعِقَابِ٧
Saheeh International

And what Allāh restored to His Messenger from the people of the towns - it is for Allāh and for the Messenger and for [his] near relatives1 and orphans and the needy and the [stranded] traveler2 - so that it will not be a perpetual distribution among the rich from among you. And whatever the Messenger has given you - take; and what he has forbidden you - refrain from. And fear Allāh; indeed, Allāh is severe in penalty.

مَّآMa
أَفَآءَafaa
ٱللَّهُAllahu
عَلَىٰAAala
رَسُولِهِۦrasoolihi
مِنْmin
أَهْلِahli
ٱلْقُرَىٰalqura
فَلِلَّهِfalillahi
وَلِلرَّسُولِwalilrrasooli
وَلِذِىwalithee
ٱلْقُرْبَىٰalqurba
وَٱلْيَتَـٰمَىٰwaalyatama
وَٱلْمَسَـٰكِينِwaalmasakeeni
وَٱبْنِwaibni
ٱلسَّبِيلِalssabeeli
كَىْkay
لَاla
يَكُونَyakoona
دُولَةًۢdoolatan
بَيْنَbayna
ٱلْأَغْنِيَآءِalaghniyai
مِنكُمْ ۚminkum
وَمَآwama
ءَاتَىٰكُمُatakumu
ٱلرَّسُولُalrrasoolu
فَخُذُوهُfakhuthoohu
وَمَاwama
نَهَىٰكُمْnahakum
عَنْهُAAanhu
فَٱنتَهُوا۟ ۚfaintahoo
وَٱتَّقُوا۟waittaqoo
ٱللَّهَ ۖAllaha
إِنَّinna
ٱللَّهَAllaha
شَدِيدُshadeedu
ٱلْعِقَابِalAAiqabi