Food, Lawful and unlawful (Halal and Haram) food

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

يَٰٓأَيُّهَاٱلنَّاسُكُلُواْمِمَّافِيٱلۡأَرۡضِحَلَٰلٗاطَيِّبٗاوَلَاتَتَّبِعُواْخُطُوَٰتِٱلشَّيۡطَٰنِۚإِنَّهُۥلَكُمۡعَدُوّٞمُّبِينٌ١٦٨
Saheeh International

O mankind, eat from whatever is on earth [that is] lawful and good and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.

يَـٰٓأَيُّهَاYaayyuha
ٱلنَّاسُalnnasu
كُلُوا۟kuloo
مِمَّاmimma
فِىfee
ٱلْأَرْضِalardi
حَلَـٰلًۭاhalalan
طَيِّبًۭاtayyiban
وَلَاwala
تَتَّبِعُوا۟tattabiAAoo
خُطُوَٰتِkhutuwati
ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚalshshaytani
إِنَّهُۥinnahu
لَكُمْlakum
عَدُوٌّۭAAaduwwun
مُّبِينٌmubeenun
يَٰٓأَيُّهَاٱلَّذِينَءَامَنُواْكُلُواْمِنطَيِّبَٰتِمَارَزَقۡنَٰكُمۡوَٱشۡكُرُواْلِلَّهِإِنكُنتُمۡإِيَّاهُتَعۡبُدُونَ١٧٢
Saheeh International

O you who have believed, eat from the good [i.e., lawful] things which We have provided for you and be grateful to Allāh if it is [indeed] Him that you worship.

يَـٰٓأَيُّهَاYaayyuha
ٱلَّذِينَallatheena
ءَامَنُوا۟amanoo
كُلُوا۟kuloo
مِنmin
طَيِّبَـٰتِtayyibati
مَاma
رَزَقْنَـٰكُمْrazaqnakum
وَٱشْكُرُوا۟waoshkuroo
لِلَّهِlillahi
إِنin
كُنتُمْkuntum
إِيَّاهُiyyahu
تَعْبُدُونَtaAAbudoona
إِنَّمَاحَرَّمَعَلَيۡكُمُٱلۡمَيۡتَةَوَٱلدَّمَوَلَحۡمَٱلۡخِنزِيرِوَمَآأُهِلَّبِهِۦلِغَيۡرِٱللَّهِۖفَمَنِٱضۡطُرَّغَيۡرَبَاغٖوَلَاعَادٖفَلَآإِثۡمَعَلَيۡهِۚإِنَّٱللَّهَغَفُورٞرَّحِيمٌ١٧٣
Saheeh International

He has only forbidden to you dead animals,1 blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allāh. But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit], there is no sin upon him. Indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

إِنَّمَاInnama
حَرَّمَharrama
عَلَيْكُمُAAalaykumu
ٱلْمَيْتَةَalmaytata
وَٱلدَّمَwaalddama
وَلَحْمَwalahma
ٱلْخِنزِيرِalkhinzeeri
وَمَآwama
أُهِلَّohilla
بِهِۦbihi
لِغَيْرِlighayri
ٱللَّهِ ۖAllahi
فَمَنِfamani
ٱضْطُرَّidturra
غَيْرَghayra
بَاغٍۢbaghin
وَلَاwala
عَادٍۢAAadin
فَلَآfala
إِثْمَithma
عَلَيْهِ ۚAAalayhi
إِنَّinna
ٱللَّهَAllaha
غَفُورٌۭghafoorun
رَّحِيمٌraheemun
يَٰٓأَيُّهَاٱلَّذِينَءَامَنُوٓاْأَوۡفُواْبِٱلۡعُقُودِۚأُحِلَّتۡلَكُمبَهِيمَةُٱلۡأَنۡعَٰمِإِلَّامَايُتۡلَىٰعَلَيۡكُمۡغَيۡرَمُحِلِّيٱلصَّيۡدِوَأَنتُمۡحُرُمٌۗإِنَّٱللَّهَيَحۡكُمُمَايُرِيدُ١
Saheeh International

O you who have believed, fulfill [all] contracts.1 Lawful for you are the animals of grazing livestock except for that which is recited to you [in this Qur’ān] - hunting not being permitted while you are in the state of iḥrām.2 Indeed, Allāh ordains what He intends.

يَـٰٓأَيُّهَاYaayyuha
ٱلَّذِينَallatheena
ءَامَنُوٓا۟amanoo
أَوْفُوا۟awfoo
بِٱلْعُقُودِ ۚbialAAuqoodi
أُحِلَّتْohillat
لَكُمlakum
بَهِيمَةُbaheematu
ٱلْأَنْعَـٰمِalanAAami
إِلَّاilla
مَاma
يُتْلَىٰyutla
عَلَيْكُمْAAalaykum
غَيْرَghayra
مُحِلِّىmuhillee
ٱلصَّيْدِalssaydi
وَأَنتُمْwaantum
حُرُمٌ ۗhurumun
إِنَّinna
ٱللَّهَAllaha
يَحْكُمُyahkumu
مَاma
يُرِيدُyureedu
حُرِّمَتۡعَلَيۡكُمُٱلۡمَيۡتَةُوَٱلدَّمُوَلَحۡمُٱلۡخِنزِيرِوَمَآأُهِلَّلِغَيۡرِٱللَّهِبِهِۦوَٱلۡمُنۡخَنِقَةُوَٱلۡمَوۡقُوذَةُوَٱلۡمُتَرَدِّيَةُوَٱلنَّطِيحَةُوَمَآأَكَلَٱلسَّبُعُإِلَّامَاذَكَّيۡتُمۡوَمَاذُبِحَعَلَىٱلنُّصُبِوَأَنتَسۡتَقۡسِمُواْبِٱلۡأَزۡلَٰمِۚذَٰلِكُمۡفِسۡقٌۗٱلۡيَوۡمَيَئِسَٱلَّذِينَكَفَرُواْمِندِينِكُمۡفَلَاتَخۡشَوۡهُمۡوَٱخۡشَوۡنِۚٱلۡيَوۡمَأَكۡمَلۡتُلَكُمۡدِينَكُمۡوَأَتۡمَمۡتُعَلَيۡكُمۡنِعۡمَتِيوَرَضِيتُلَكُمُٱلۡإِسۡلَٰمَدِينٗاۚفَمَنِٱضۡطُرَّفِيمَخۡمَصَةٍغَيۡرَمُتَجَانِفٖلِّإِثۡمٖفَإِنَّٱللَّهَغَفُورٞرَّحِيمٞ٣
Saheeh International

Prohibited to you are dead animals,1 blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allāh, and [those animals] killed by strangling or by a violent blow or by a head-long fall or by the goring of horns, and those from which a wild animal has eaten, except what you [are able to] slaughter [before its death], and those which are sacrificed on stone altars,2 and [prohibited is] that you seek decision through divining arrows. That is grave disobedience. This day those who disbelieve have despaired of [defeating] your religion; so fear them not, but fear Me. This day I have perfected for you your religion and completed My favor upon you and have approved for you Islām as religion. But whoever is forced by severe hunger with no inclination to sin - then indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

حُرِّمَتْHurrimat
عَلَيْكُمُAAalaykumu
ٱلْمَيْتَةُalmaytatu
وَٱلدَّمُwaalddamu
وَلَحْمُwalahmu
ٱلْخِنزِيرِalkhinzeeri
وَمَآwama
أُهِلَّohilla
لِغَيْرِlighayri
ٱللَّهِAllahi
بِهِۦbihi
وَٱلْمُنْخَنِقَةُwaalmunkhaniqatu
وَٱلْمَوْقُوذَةُwaalmawqoothatu
وَٱلْمُتَرَدِّيَةُwaalmutaraddiyatu
وَٱلنَّطِيحَةُwaalnnateehatu
وَمَآwama
أَكَلَakala
ٱلسَّبُعُalssabuAAu
إِلَّاilla
مَاma
ذَكَّيْتُمْthakkaytum
وَمَاwama
ذُبِحَthubiha
عَلَىAAala
ٱلنُّصُبِalnnusubi
وَأَنwaan
تَسْتَقْسِمُوا۟tastaqsimoo
بِٱلْأَزْلَـٰمِ ۚbialazlami
ذَٰلِكُمْthalikum
فِسْقٌ ۗfisqun
ٱلْيَوْمَalyawma
يَئِسَyaisa
ٱلَّذِينَallatheena
كَفَرُوا۟kafaroo
مِنmin
دِينِكُمْdeenikum
فَلَاfala
تَخْشَوْهُمْtakhshawhum
وَٱخْشَوْنِ ۚwaikhshawni
ٱلْيَوْمَalyawma
أَكْمَلْتُakmaltu
لَكُمْlakum
دِينَكُمْdeenakum
وَأَتْمَمْتُwaatmamtu
عَلَيْكُمْAAalaykum
نِعْمَتِىniAAmatee
وَرَضِيتُwaradeetu
لَكُمُlakumu
ٱلْإِسْلَـٰمَalislama
دِينًۭا ۚdeenan
فَمَنِfamani
ٱضْطُرَّidturra
فِىfee
مَخْمَصَةٍmakhmasatin
غَيْرَghayra
مُتَجَانِفٍۢmutajanifin
لِّإِثْمٍۢ ۙliithmin
فَإِنَّfainna
ٱللَّهَAllaha
غَفُورٌۭghafoorun
رَّحِيمٌۭraheemun
يَسۡـَٔلُونَكَمَاذَآأُحِلَّلَهُمۡۖقُلۡأُحِلَّلَكُمُٱلطَّيِّبَٰتُوَمَاعَلَّمۡتُممِّنَٱلۡجَوَارِحِمُكَلِّبِينَتُعَلِّمُونَهُنَّمِمَّاعَلَّمَكُمُٱللَّهُۖفَكُلُواْمِمَّآأَمۡسَكۡنَعَلَيۡكُمۡوَٱذۡكُرُواْٱسۡمَٱللَّهِعَلَيۡهِۖوَٱتَّقُواْٱللَّهَۚإِنَّٱللَّهَسَرِيعُٱلۡحِسَابِ٤
Saheeh International

They ask you, [O Muḥammad], what has been made lawful for them. Say, "Lawful for you are [all] good foods and [game caught by] what you have trained of hunting animals1 which you train as Allāh has taught you. So eat of what they catch for you, and mention the name of Allāh upon it, and fear Allāh." Indeed, Allāh is swift in account.

يَسْـَٔلُونَكَYasaloonaka
مَاذَآmatha
أُحِلَّohilla
لَهُمْ ۖlahum
قُلْqul
أُحِلَّohilla
لَكُمُlakumu
ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۙalttayyibatu
وَمَاwama
عَلَّمْتُمAAallamtum
مِّنَmina
ٱلْجَوَارِحِaljawarihi
مُكَلِّبِينَmukallibeena
تُعَلِّمُونَهُنَّtuAAallimoonahunna
مِمَّاmimma
عَلَّمَكُمُAAallamakumu
ٱللَّهُ ۖAllahu
فَكُلُوا۟fakuloo
مِمَّآmimma
أَمْسَكْنَamsakna
عَلَيْكُمْAAalaykum
وَٱذْكُرُوا۟waothkuroo
ٱسْمَisma
ٱللَّهِAllahi
عَلَيْهِ ۖAAalayhi
وَٱتَّقُوا۟waittaqoo
ٱللَّهَ ۚAllaha
إِنَّinna
ٱللَّهَAllaha
سَرِيعُsareeAAu
ٱلْحِسَابِalhisabi
ٱلۡيَوۡمَأُحِلَّلَكُمُٱلطَّيِّبَٰتُۖوَطَعَامُٱلَّذِينَأُوتُواْٱلۡكِتَٰبَحِلّٞلَّكُمۡوَطَعَامُكُمۡحِلّٞلَّهُمۡۖوَٱلۡمُحۡصَنَٰتُمِنَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِوَٱلۡمُحۡصَنَٰتُمِنَٱلَّذِينَأُوتُواْٱلۡكِتَٰبَمِنقَبۡلِكُمۡإِذَآءَاتَيۡتُمُوهُنَّأُجُورَهُنَّمُحۡصِنِينَغَيۡرَمُسَٰفِحِينَوَلَامُتَّخِذِيٓأَخۡدَانٖۗوَمَنيَكۡفُرۡبِٱلۡإِيمَٰنِفَقَدۡحَبِطَعَمَلُهُۥوَهُوَفِيٱلۡأٓخِرَةِمِنَٱلۡخَٰسِرِينَ٥
Saheeh International

This day [all] good foods have been made lawful, and the food of those who were given the Scripture is lawful for you and your food is lawful for them. And [lawful in marriage are] chaste women from among the believers and chaste women from among those who were given the Scripture before you, when you have given them their due compensation,1 desiring chastity, not unlawful sexual intercourse or taking [secret] lovers. And whoever denies the faith - his work has become worthless, and he, in the Hereafter, will be among the losers.

ٱلْيَوْمَAlyawma
أُحِلَّohilla
لَكُمُlakumu
ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۖalttayyibatu
وَطَعَامُwataAAamu
ٱلَّذِينَallatheena
أُوتُوا۟ootoo
ٱلْكِتَـٰبَalkitaba
حِلٌّۭhillun
لَّكُمْlakum
وَطَعَامُكُمْwataAAamukum
حِلٌّۭhillun
لَّهُمْ ۖlahum
وَٱلْمُحْصَنَـٰتُwaalmuhsanatu
مِنَmina
ٱلْمُؤْمِنَـٰتِalmuminati
وَٱلْمُحْصَنَـٰتُwaalmuhsanatu
مِنَmina
ٱلَّذِينَallatheena
أُوتُوا۟ootoo
ٱلْكِتَـٰبَalkitaba
مِنmin
قَبْلِكُمْqablikum
إِذَآitha
ءَاتَيْتُمُوهُنَّataytumoohunna
أُجُورَهُنَّojoorahunna
مُحْصِنِينَmuhsineena
غَيْرَghayra
مُسَـٰفِحِينَmusafiheena
وَلَاwala
مُتَّخِذِىٓmuttakhithee
أَخْدَانٍۢ ۗakhdanin
وَمَنwaman
يَكْفُرْyakfur
بِٱلْإِيمَـٰنِbialeemani
فَقَدْfaqad
حَبِطَhabita
عَمَلُهُۥAAamaluhu
وَهُوَwahuwa
فِىfee
ٱلْـَٔاخِرَةِalakhirati
مِنَmina
ٱلْخَـٰسِرِينَalkhasireena
وَكُلُواْمِمَّارَزَقَكُمُٱللَّهُحَلَٰلٗاطَيِّبٗاۚوَٱتَّقُواْٱللَّهَٱلَّذِيٓأَنتُمبِهِۦمُؤۡمِنُونَ٨٨
Saheeh International

And eat of what Allāh has provided for you [which is] lawful and good. And fear Allāh, in whom you are believers.

وَكُلُوا۟Wakuloo
مِمَّاmimma
رَزَقَكُمُrazaqakumu
ٱللَّهُAllahu
حَلَـٰلًۭاhalalan
طَيِّبًۭا ۚtayyiban
وَٱتَّقُوا۟waittaqoo
ٱللَّهَAllaha
ٱلَّذِىٓallathee
أَنتُمantum
بِهِۦbihi
مُؤْمِنُونَmuminoona
فَكُلُواْمِمَّاذُكِرَٱسۡمُٱللَّهِعَلَيۡهِإِنكُنتُمبِـَٔايَٰتِهِۦمُؤۡمِنِينَ١١٨
Saheeh International

So eat of that [meat] upon which the name of Allāh has been mentioned,1 if you are believers in His verses [i.e., revealed law].

فَكُلُوا۟Fakuloo
مِمَّاmimma
ذُكِرَthukira
ٱسْمُismu
ٱللَّهِAllahi
عَلَيْهِAAalayhi
إِنin
كُنتُمkuntum
بِـَٔايَـٰتِهِۦbiayatihi
مُؤْمِنِينَmumineena
وَمَالَكُمۡأَلَّاتَأۡكُلُواْمِمَّاذُكِرَٱسۡمُٱللَّهِعَلَيۡهِوَقَدۡفَصَّلَلَكُممَّاحَرَّمَعَلَيۡكُمۡإِلَّامَاٱضۡطُرِرۡتُمۡإِلَيۡهِۗوَإِنَّكَثِيرٗالَّيُضِلُّونَبِأَهۡوَآئِهِمبِغَيۡرِعِلۡمٍۚإِنَّرَبَّكَهُوَأَعۡلَمُبِٱلۡمُعۡتَدِينَ١١٩
Saheeh International

And why should you not eat of that upon which the name of Allāh has been mentioned while He has explained in detail to you what He has forbidden you, excepting that to which you are compelled.1 And indeed do many lead [others] astray through their [own] inclinations without knowledge. Indeed, your Lord - He is most knowing of the transgressors.

وَمَاWama
لَكُمْlakum
أَلَّاalla
تَأْكُلُوا۟takuloo
مِمَّاmimma
ذُكِرَthukira
ٱسْمُismu
ٱللَّهِAllahi
عَلَيْهِAAalayhi
وَقَدْwaqad
فَصَّلَfassala
لَكُمlakum
مَّاma
حَرَّمَharrama
عَلَيْكُمْAAalaykum
إِلَّاilla
مَاma
ٱضْطُرِرْتُمْidturirtum
إِلَيْهِ ۗilayhi
وَإِنَّwainna
كَثِيرًۭاkatheeran
لَّيُضِلُّونَlayudilloona
بِأَهْوَآئِهِمbiahwaihim
بِغَيْرِbighayri
عِلْمٍ ۗAAilmin
إِنَّinna
رَبَّكَrabbaka
هُوَhuwa
أَعْلَمُaAAlamu
بِٱلْمُعْتَدِينَbialmuAAtadeena
وَلَاتَأۡكُلُواْمِمَّالَمۡيُذۡكَرِٱسۡمُٱللَّهِعَلَيۡهِوَإِنَّهُۥلَفِسۡقٞۗوَإِنَّٱلشَّيَٰطِينَلَيُوحُونَإِلَىٰٓأَوۡلِيَآئِهِمۡلِيُجَٰدِلُوكُمۡۖوَإِنۡأَطَعۡتُمُوهُمۡإِنَّكُمۡلَمُشۡرِكُونَ١٢١
Saheeh International

And do not eat of that upon which the name of Allāh has not been mentioned, for indeed, it is grave disobedience. And indeed do the devils inspire their allies [among men] to dispute with you. And if you were to obey them, indeed, you would be associators [of others with Him].1

وَلَاWala
تَأْكُلُوا۟takuloo
مِمَّاmimma
لَمْlam
يُذْكَرِyuthkari
ٱسْمُismu
ٱللَّهِAllahi
عَلَيْهِAAalayhi
وَإِنَّهُۥwainnahu
لَفِسْقٌۭ ۗlafisqun
وَإِنَّwainna
ٱلشَّيَـٰطِينَalshshayateena
لَيُوحُونَlayoohoona
إِلَىٰٓila
أَوْلِيَآئِهِمْawliyaihim
لِيُجَـٰدِلُوكُمْ ۖliyujadilookum
وَإِنْwain
أَطَعْتُمُوهُمْataAAtumoohum
إِنَّكُمْinnakum
لَمُشْرِكُونَlamushrikoona
قُللَّآأَجِدُفِيمَآأُوحِيَإِلَيَّمُحَرَّمًاعَلَىٰطَاعِمٖيَطۡعَمُهُۥٓإِلَّآأَنيَكُونَمَيۡتَةًأَوۡدَمٗامَّسۡفُوحًاأَوۡلَحۡمَخِنزِيرٖفَإِنَّهُۥرِجۡسٌأَوۡفِسۡقًاأُهِلَّلِغَيۡرِٱللَّهِبِهِۦۚفَمَنِٱضۡطُرَّغَيۡرَبَاغٖوَلَاعَادٖفَإِنَّرَبَّكَغَفُورٞرَّحِيمٞ١٤٥
Saheeh International

Say, "I do not find within that which was revealed to me [anything] forbidden to one who would eat it unless it be a dead animal or blood spilled out or the flesh of swine - for indeed, it is impure - or it be [that slaughtered in] disobedience, dedicated to other than Allāh.1 But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit], then indeed, your Lord is Forgiving and Merciful."

قُلQul
لَّآla
أَجِدُajidu
فِىfee
مَآma
أُوحِىَoohiya
إِلَىَّilayya
مُحَرَّمًاmuharraman
عَلَىٰAAala
طَاعِمٍۢtaAAimin
يَطْعَمُهُۥٓyatAAamuhu
إِلَّآilla
أَنan
يَكُونَyakoona
مَيْتَةًmaytatan
أَوْaw
دَمًۭاdaman
مَّسْفُوحًاmasfoohan
أَوْaw
لَحْمَlahma
خِنزِيرٍۢkhinzeerin
فَإِنَّهُۥfainnahu
رِجْسٌrijsun
أَوْaw
فِسْقًاfisqan
أُهِلَّohilla
لِغَيْرِlighayri
ٱللَّهِAllahi
بِهِۦ ۚbihi
فَمَنِfamani
ٱضْطُرَّidturra
غَيْرَghayra
بَاغٍۢbaghin
وَلَاwala
عَادٍۢAAadin
فَإِنَّfainna
رَبَّكَrabbaka
غَفُورٌۭghafoorun
رَّحِيمٌۭraheemun
وَعَلَىٱلَّذِينَهَادُواْحَرَّمۡنَاكُلَّذِيظُفُرٖۖوَمِنَٱلۡبَقَرِوَٱلۡغَنَمِحَرَّمۡنَاعَلَيۡهِمۡشُحُومَهُمَآإِلَّامَاحَمَلَتۡظُهُورُهُمَآأَوِٱلۡحَوَايَآأَوۡمَاٱخۡتَلَطَبِعَظۡمٖۚذَٰلِكَجَزَيۡنَٰهُمبِبَغۡيِهِمۡۖوَإِنَّالَصَٰدِقُونَ١٤٦
Saheeh International

And to those who are Jews We prohibited every animal of uncloven hoof; and of the cattle and the sheep We prohibited to them their fat, except what adheres to their backs or the entrails or what is joined with bone. [By] that We repaid them for their transgression. And indeed, We are truthful.

وَعَلَىWaAAala
ٱلَّذِينَallatheena
هَادُوا۟hadoo
حَرَّمْنَاharramna
كُلَّkulla
ذِىthee
ظُفُرٍۢ ۖthufurin
وَمِنَwamina
ٱلْبَقَرِalbaqari
وَٱلْغَنَمِwaalghanami
حَرَّمْنَاharramna
عَلَيْهِمْAAalayhim
شُحُومَهُمَآshuhoomahuma
إِلَّاilla
مَاma
حَمَلَتْhamalat
ظُهُورُهُمَآthuhooruhuma
أَوِawi
ٱلْحَوَايَآalhawaya
أَوْaw
مَاma
ٱخْتَلَطَikhtalata
بِعَظْمٍۢ ۚbiAAathmin
ذَٰلِكَthalika
جَزَيْنَـٰهُمjazaynahum
بِبَغْيِهِمْ ۖbibaghyihim
وَإِنَّاwainna
لَصَـٰدِقُونَlasadiqoona
16:114
Open Ayah
فَكُلُواْمِمَّارَزَقَكُمُٱللَّهُحَلَٰلٗاطَيِّبٗاوَٱشۡكُرُواْنِعۡمَتَٱللَّهِإِنكُنتُمۡإِيَّاهُتَعۡبُدُونَ١١٤
Saheeh International

Then eat of what Allāh has provided for you [which is] lawful and good. And be grateful for the favor of Allāh, if it is [indeed] Him that you worship.

فَكُلُوا۟Fakuloo
مِمَّاmimma
رَزَقَكُمُrazaqakumu
ٱللَّهُAllahu
حَلَـٰلًۭاhalalan
طَيِّبًۭاtayyiban
وَٱشْكُرُوا۟waoshkuroo
نِعْمَتَniAAmata
ٱللَّهِAllahi
إِنin
كُنتُمْkuntum
إِيَّاهُiyyahu
تَعْبُدُونَtaAAbudoona
16:115
Open Ayah
إِنَّمَاحَرَّمَعَلَيۡكُمُٱلۡمَيۡتَةَوَٱلدَّمَوَلَحۡمَٱلۡخِنزِيرِوَمَآأُهِلَّلِغَيۡرِٱللَّهِبِهِۦۖفَمَنِٱضۡطُرَّغَيۡرَبَاغٖوَلَاعَادٖفَإِنَّٱللَّهَغَفُورٞرَّحِيمٞ١١٥
Saheeh International

He has only forbidden to you dead animals,1 blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allāh. But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit] - then indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

إِنَّمَاInnama
حَرَّمَharrama
عَلَيْكُمُAAalaykumu
ٱلْمَيْتَةَalmaytata
وَٱلدَّمَwaalddama
وَلَحْمَwalahma
ٱلْخِنزِيرِalkhinzeeri
وَمَآwama
أُهِلَّohilla
لِغَيْرِlighayri
ٱللَّهِAllahi
بِهِۦ ۖbihi
فَمَنِfamani
ٱضْطُرَّidturra
غَيْرَghayra
بَاغٍۢbaghin
وَلَاwala
عَادٍۢAAadin
فَإِنَّfainna
ٱللَّهَAllaha
غَفُورٌۭghafoorun
رَّحِيمٌۭraheemun
16:116
Open Ayah
وَلَاتَقُولُواْلِمَاتَصِفُأَلۡسِنَتُكُمُٱلۡكَذِبَهَٰذَاحَلَٰلٞوَهَٰذَاحَرَامٞلِّتَفۡتَرُواْعَلَىٱللَّهِٱلۡكَذِبَۚإِنَّٱلَّذِينَيَفۡتَرُونَعَلَىٱللَّهِٱلۡكَذِبَلَايُفۡلِحُونَ١١٦
Saheeh International

And do not say about what your tongues assert of untruth, "This is lawful and this is unlawful," to invent falsehood about Allāh. Indeed, those who invent falsehood about Allāh will not succeed.

وَلَاWala
تَقُولُوا۟taqooloo
لِمَاlima
تَصِفُtasifu
أَلْسِنَتُكُمُalsinatukumu
ٱلْكَذِبَalkathiba
هَـٰذَاhatha
حَلَـٰلٌۭhalalun
وَهَـٰذَاwahatha
حَرَامٌۭharamun
لِّتَفْتَرُوا۟litaftaroo
عَلَىAAala
ٱللَّهِAllahi
ٱلْكَذِبَ ۚalkathiba
إِنَّinna
ٱلَّذِينَallatheena
يَفْتَرُونَyaftaroona
عَلَىAAala
ٱللَّهِAllahi
ٱلْكَذِبَalkathiba
لَاla
يُفْلِحُونَyuflihoona
16:117
Open Ayah
مَتَٰعٞقَلِيلٞوَلَهُمۡعَذَابٌأَلِيمٞ١١٧
Saheeh International

[It is but] a brief enjoyment, and they will have a painful punishment.

مَتَـٰعٌۭMataAAun
قَلِيلٌۭqaleelun
وَلَهُمْwalahum
عَذَابٌAAathabun
أَلِيمٌۭaleemun
16:118
Open Ayah
وَعَلَىٱلَّذِينَهَادُواْحَرَّمۡنَامَاقَصَصۡنَاعَلَيۡكَمِنقَبۡلُۖوَمَاظَلَمۡنَٰهُمۡوَلَٰكِنكَانُوٓاْأَنفُسَهُمۡيَظۡلِمُونَ١١٨
Saheeh International

And to those who are Jews We have prohibited that which We related to you before.1 And We did not wrong them [thereby], but they were wronging themselves.

وَعَلَىWaAAala
ٱلَّذِينَallatheena
هَادُوا۟hadoo
حَرَّمْنَاharramna
مَاma
قَصَصْنَاqasasna
عَلَيْكَAAalayka
مِنmin
قَبْلُ ۖqablu
وَمَاwama
ظَلَمْنَـٰهُمْthalamnahum
وَلَـٰكِنwalakin
كَانُوٓا۟kanoo
أَنفُسَهُمْanfusahum
يَظْلِمُونَyathlimoona
يَٰٓأَيُّهَاٱلرُّسُلُكُلُواْمِنَٱلطَّيِّبَٰتِوَٱعۡمَلُواْصَٰلِحًاۖإِنِّيبِمَاتَعۡمَلُونَعَلِيمٞ٥١
Saheeh International

[Allāh said], "O messengers, eat from the good foods and work righteousness. Indeed I, of what you do, am Knowing.

يَـٰٓأَيُّهَاYaayyuha
ٱلرُّسُلُalrrusulu
كُلُوا۟kuloo
مِنَmina
ٱلطَّيِّبَـٰتِalttayyibati
وَٱعْمَلُوا۟waiAAmaloo
صَـٰلِحًا ۖsalihan
إِنِّىinnee
بِمَاbima
تَعْمَلُونَtaAAmaloona
عَلِيمٌۭAAaleemun