Food

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

يَٰٓأَيُّهَاٱلنَّاسُكُلُواْمِمَّافِيٱلۡأَرۡضِحَلَٰلٗاطَيِّبٗاوَلَاتَتَّبِعُواْخُطُوَٰتِٱلشَّيۡطَٰنِۚإِنَّهُۥلَكُمۡعَدُوّٞمُّبِينٌ١٦٨
Saheeh International

O mankind, eat from whatever is on earth [that is] lawful and good and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.

يَـٰٓأَيُّهَاYaayyuha
ٱلنَّاسُalnnasu
كُلُوا۟kuloo
مِمَّاmimma
فِىfee
ٱلْأَرْضِalardi
حَلَـٰلًۭاhalalan
طَيِّبًۭاtayyiban
وَلَاwala
تَتَّبِعُوا۟tattabiAAoo
خُطُوَٰتِkhutuwati
ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚalshshaytani
إِنَّهُۥinnahu
لَكُمْlakum
عَدُوٌّۭAAaduwwun
مُّبِينٌmubeenun
إِنَّمَاحَرَّمَعَلَيۡكُمُٱلۡمَيۡتَةَوَٱلدَّمَوَلَحۡمَٱلۡخِنزِيرِوَمَآأُهِلَّبِهِۦلِغَيۡرِٱللَّهِۖفَمَنِٱضۡطُرَّغَيۡرَبَاغٖوَلَاعَادٖفَلَآإِثۡمَعَلَيۡهِۚإِنَّٱللَّهَغَفُورٞرَّحِيمٌ١٧٣
Saheeh International

He has only forbidden to you dead animals,1 blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allāh. But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit], there is no sin upon him. Indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

إِنَّمَاInnama
حَرَّمَharrama
عَلَيْكُمُAAalaykumu
ٱلْمَيْتَةَalmaytata
وَٱلدَّمَwaalddama
وَلَحْمَwalahma
ٱلْخِنزِيرِalkhinzeeri
وَمَآwama
أُهِلَّohilla
بِهِۦbihi
لِغَيْرِlighayri
ٱللَّهِ ۖAllahi
فَمَنِfamani
ٱضْطُرَّidturra
غَيْرَghayra
بَاغٍۢbaghin
وَلَاwala
عَادٍۢAAadin
فَلَآfala
إِثْمَithma
عَلَيْهِ ۚAAalayhi
إِنَّinna
ٱللَّهَAllaha
غَفُورٌۭghafoorun
رَّحِيمٌraheemun
۞ كُلُّٱلطَّعَامِكَانَحِلّٗالِّبَنِيٓإِسۡرَٰٓءِيلَإِلَّامَاحَرَّمَإِسۡرَٰٓءِيلُعَلَىٰنَفۡسِهِۦمِنقَبۡلِأَنتُنَزَّلَٱلتَّوۡرَىٰةُۚقُلۡفَأۡتُواْبِٱلتَّوۡرَىٰةِفَٱتۡلُوهَآإِنكُنتُمۡصَٰدِقِينَ٩٣
Saheeh International

All food was lawful to the Children of Israel except what Israel [i.e., Jacob] had made unlawful to himself before the Torah was revealed. Say, [O Muḥammad], "So bring the Torah and recite it, if you should be truthful."

۞ كُلُّKullu
ٱلطَّعَامِalttaAAami
كَانَkana
حِلًّۭاhillan
لِّبَنِىٓlibanee
إِسْرَٰٓءِيلَisraeela
إِلَّاilla
مَاma
حَرَّمَharrama
إِسْرَٰٓءِيلُisraeelu
عَلَىٰAAala
نَفْسِهِۦnafsihi
مِنmin
قَبْلِqabli
أَنan
تُنَزَّلَtunazzala
ٱلتَّوْرَىٰةُ ۗalttawratu
قُلْqul
فَأْتُوا۟fatoo
بِٱلتَّوْرَىٰةِbialttawrati
فَٱتْلُوهَآfaotlooha
إِنin
كُنتُمْkuntum
صَـٰدِقِينَsadiqeena
حُرِّمَتۡعَلَيۡكُمُٱلۡمَيۡتَةُوَٱلدَّمُوَلَحۡمُٱلۡخِنزِيرِوَمَآأُهِلَّلِغَيۡرِٱللَّهِبِهِۦوَٱلۡمُنۡخَنِقَةُوَٱلۡمَوۡقُوذَةُوَٱلۡمُتَرَدِّيَةُوَٱلنَّطِيحَةُوَمَآأَكَلَٱلسَّبُعُإِلَّامَاذَكَّيۡتُمۡوَمَاذُبِحَعَلَىٱلنُّصُبِوَأَنتَسۡتَقۡسِمُواْبِٱلۡأَزۡلَٰمِۚذَٰلِكُمۡفِسۡقٌۗٱلۡيَوۡمَيَئِسَٱلَّذِينَكَفَرُواْمِندِينِكُمۡفَلَاتَخۡشَوۡهُمۡوَٱخۡشَوۡنِۚٱلۡيَوۡمَأَكۡمَلۡتُلَكُمۡدِينَكُمۡوَأَتۡمَمۡتُعَلَيۡكُمۡنِعۡمَتِيوَرَضِيتُلَكُمُٱلۡإِسۡلَٰمَدِينٗاۚفَمَنِٱضۡطُرَّفِيمَخۡمَصَةٍغَيۡرَمُتَجَانِفٖلِّإِثۡمٖفَإِنَّٱللَّهَغَفُورٞرَّحِيمٞ٣
Saheeh International

Prohibited to you are dead animals,1 blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allāh, and [those animals] killed by strangling or by a violent blow or by a head-long fall or by the goring of horns, and those from which a wild animal has eaten, except what you [are able to] slaughter [before its death], and those which are sacrificed on stone altars,2 and [prohibited is] that you seek decision through divining arrows. That is grave disobedience. This day those who disbelieve have despaired of [defeating] your religion; so fear them not, but fear Me. This day I have perfected for you your religion and completed My favor upon you and have approved for you Islām as religion. But whoever is forced by severe hunger with no inclination to sin - then indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

حُرِّمَتْHurrimat
عَلَيْكُمُAAalaykumu
ٱلْمَيْتَةُalmaytatu
وَٱلدَّمُwaalddamu
وَلَحْمُwalahmu
ٱلْخِنزِيرِalkhinzeeri
وَمَآwama
أُهِلَّohilla
لِغَيْرِlighayri
ٱللَّهِAllahi
بِهِۦbihi
وَٱلْمُنْخَنِقَةُwaalmunkhaniqatu
وَٱلْمَوْقُوذَةُwaalmawqoothatu
وَٱلْمُتَرَدِّيَةُwaalmutaraddiyatu
وَٱلنَّطِيحَةُwaalnnateehatu
وَمَآwama
أَكَلَakala
ٱلسَّبُعُalssabuAAu
إِلَّاilla
مَاma
ذَكَّيْتُمْthakkaytum
وَمَاwama
ذُبِحَthubiha
عَلَىAAala
ٱلنُّصُبِalnnusubi
وَأَنwaan
تَسْتَقْسِمُوا۟tastaqsimoo
بِٱلْأَزْلَـٰمِ ۚbialazlami
ذَٰلِكُمْthalikum
فِسْقٌ ۗfisqun
ٱلْيَوْمَalyawma
يَئِسَyaisa
ٱلَّذِينَallatheena
كَفَرُوا۟kafaroo
مِنmin
دِينِكُمْdeenikum
فَلَاfala
تَخْشَوْهُمْtakhshawhum
وَٱخْشَوْنِ ۚwaikhshawni
ٱلْيَوْمَalyawma
أَكْمَلْتُakmaltu
لَكُمْlakum
دِينَكُمْdeenakum
وَأَتْمَمْتُwaatmamtu
عَلَيْكُمْAAalaykum
نِعْمَتِىniAAmatee
وَرَضِيتُwaradeetu
لَكُمُlakumu
ٱلْإِسْلَـٰمَalislama
دِينًۭا ۚdeenan
فَمَنِfamani
ٱضْطُرَّidturra
فِىfee
مَخْمَصَةٍmakhmasatin
غَيْرَghayra
مُتَجَانِفٍۢmutajanifin
لِّإِثْمٍۢ ۙliithmin
فَإِنَّfainna
ٱللَّهَAllaha
غَفُورٌۭghafoorun
رَّحِيمٌۭraheemun
يَسۡـَٔلُونَكَمَاذَآأُحِلَّلَهُمۡۖقُلۡأُحِلَّلَكُمُٱلطَّيِّبَٰتُوَمَاعَلَّمۡتُممِّنَٱلۡجَوَارِحِمُكَلِّبِينَتُعَلِّمُونَهُنَّمِمَّاعَلَّمَكُمُٱللَّهُۖفَكُلُواْمِمَّآأَمۡسَكۡنَعَلَيۡكُمۡوَٱذۡكُرُواْٱسۡمَٱللَّهِعَلَيۡهِۖوَٱتَّقُواْٱللَّهَۚإِنَّٱللَّهَسَرِيعُٱلۡحِسَابِ٤
Saheeh International

They ask you, [O Muḥammad], what has been made lawful for them. Say, "Lawful for you are [all] good foods and [game caught by] what you have trained of hunting animals1 which you train as Allāh has taught you. So eat of what they catch for you, and mention the name of Allāh upon it, and fear Allāh." Indeed, Allāh is swift in account.

يَسْـَٔلُونَكَYasaloonaka
مَاذَآmatha
أُحِلَّohilla
لَهُمْ ۖlahum
قُلْqul
أُحِلَّohilla
لَكُمُlakumu
ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۙalttayyibatu
وَمَاwama
عَلَّمْتُمAAallamtum
مِّنَmina
ٱلْجَوَارِحِaljawarihi
مُكَلِّبِينَmukallibeena
تُعَلِّمُونَهُنَّtuAAallimoonahunna
مِمَّاmimma
عَلَّمَكُمُAAallamakumu
ٱللَّهُ ۖAllahu
فَكُلُوا۟fakuloo
مِمَّآmimma
أَمْسَكْنَamsakna
عَلَيْكُمْAAalaykum
وَٱذْكُرُوا۟waothkuroo
ٱسْمَisma
ٱللَّهِAllahi
عَلَيْهِ ۖAAalayhi
وَٱتَّقُوا۟waittaqoo
ٱللَّهَ ۚAllaha
إِنَّinna
ٱللَّهَAllaha
سَرِيعُsareeAAu
ٱلْحِسَابِalhisabi
فَكُلُواْمِمَّاذُكِرَٱسۡمُٱللَّهِعَلَيۡهِإِنكُنتُمبِـَٔايَٰتِهِۦمُؤۡمِنِينَ١١٨
Saheeh International

So eat of that [meat] upon which the name of Allāh has been mentioned,1 if you are believers in His verses [i.e., revealed law].

فَكُلُوا۟Fakuloo
مِمَّاmimma
ذُكِرَthukira
ٱسْمُismu
ٱللَّهِAllahi
عَلَيْهِAAalayhi
إِنin
كُنتُمkuntum
بِـَٔايَـٰتِهِۦbiayatihi
مُؤْمِنِينَmumineena
وَلَاتَأۡكُلُواْمِمَّالَمۡيُذۡكَرِٱسۡمُٱللَّهِعَلَيۡهِوَإِنَّهُۥلَفِسۡقٞۗوَإِنَّٱلشَّيَٰطِينَلَيُوحُونَإِلَىٰٓأَوۡلِيَآئِهِمۡلِيُجَٰدِلُوكُمۡۖوَإِنۡأَطَعۡتُمُوهُمۡإِنَّكُمۡلَمُشۡرِكُونَ١٢١
Saheeh International

And do not eat of that upon which the name of Allāh has not been mentioned, for indeed, it is grave disobedience. And indeed do the devils inspire their allies [among men] to dispute with you. And if you were to obey them, indeed, you would be associators [of others with Him].1

وَلَاWala
تَأْكُلُوا۟takuloo
مِمَّاmimma
لَمْlam
يُذْكَرِyuthkari
ٱسْمُismu
ٱللَّهِAllahi
عَلَيْهِAAalayhi
وَإِنَّهُۥwainnahu
لَفِسْقٌۭ ۗlafisqun
وَإِنَّwainna
ٱلشَّيَـٰطِينَalshshayateena
لَيُوحُونَlayoohoona
إِلَىٰٓila
أَوْلِيَآئِهِمْawliyaihim
لِيُجَـٰدِلُوكُمْ ۖliyujadilookum
وَإِنْwain
أَطَعْتُمُوهُمْataAAtumoohum
إِنَّكُمْinnakum
لَمُشْرِكُونَlamushrikoona
وَقَالُواْهَٰذِهِۦٓأَنۡعَٰمٞوَحَرۡثٌحِجۡرٞلَّايَطۡعَمُهَآإِلَّامَننَّشَآءُبِزَعۡمِهِمۡوَأَنۡعَٰمٌحُرِّمَتۡظُهُورُهَاوَأَنۡعَٰمٞلَّايَذۡكُرُونَٱسۡمَٱللَّهِعَلَيۡهَاٱفۡتِرَآءًعَلَيۡهِۚسَيَجۡزِيهِمبِمَاكَانُواْيَفۡتَرُونَ١٣٨
Saheeh International

And they say, "These animals1 and crops are forbidden; no one may eat from them except whom we will," by their claim. And there are those [camels] whose backs are forbidden [by them]2 and those upon which the name of Allāh is not mentioned3 - [all of this] an invention of untruth about Him.4 He will punish them for what they were inventing.

وَقَالُوا۟Waqaloo
هَـٰذِهِۦٓhathihi
أَنْعَـٰمٌۭanAAamun
وَحَرْثٌwaharthun
حِجْرٌۭhijrun
لَّاla
يَطْعَمُهَآyatAAamuha
إِلَّاilla
مَنman
نَّشَآءُnashao
بِزَعْمِهِمْbizaAAmihim
وَأَنْعَـٰمٌwaanAAamun
حُرِّمَتْhurrimat
ظُهُورُهَاthuhooruha
وَأَنْعَـٰمٌۭwaanAAamun
لَّاla
يَذْكُرُونَyathkuroona
ٱسْمَisma
ٱللَّهِAllahi
عَلَيْهَاAAalayha
ٱفْتِرَآءًiftiraan
عَلَيْهِ ۚAAalayhi
سَيَجْزِيهِمsayajzeehim
بِمَاbima
كَانُوا۟kanoo
يَفْتَرُونَyaftaroona
قُللَّآأَجِدُفِيمَآأُوحِيَإِلَيَّمُحَرَّمًاعَلَىٰطَاعِمٖيَطۡعَمُهُۥٓإِلَّآأَنيَكُونَمَيۡتَةًأَوۡدَمٗامَّسۡفُوحًاأَوۡلَحۡمَخِنزِيرٖفَإِنَّهُۥرِجۡسٌأَوۡفِسۡقًاأُهِلَّلِغَيۡرِٱللَّهِبِهِۦۚفَمَنِٱضۡطُرَّغَيۡرَبَاغٖوَلَاعَادٖفَإِنَّرَبَّكَغَفُورٞرَّحِيمٞ١٤٥
Saheeh International

Say, "I do not find within that which was revealed to me [anything] forbidden to one who would eat it unless it be a dead animal or blood spilled out or the flesh of swine - for indeed, it is impure - or it be [that slaughtered in] disobedience, dedicated to other than Allāh.1 But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit], then indeed, your Lord is Forgiving and Merciful."

قُلQul
لَّآla
أَجِدُajidu
فِىfee
مَآma
أُوحِىَoohiya
إِلَىَّilayya
مُحَرَّمًاmuharraman
عَلَىٰAAala
طَاعِمٍۢtaAAimin
يَطْعَمُهُۥٓyatAAamuhu
إِلَّآilla
أَنan
يَكُونَyakoona
مَيْتَةًmaytatan
أَوْaw
دَمًۭاdaman
مَّسْفُوحًاmasfoohan
أَوْaw
لَحْمَlahma
خِنزِيرٍۢkhinzeerin
فَإِنَّهُۥfainnahu
رِجْسٌrijsun
أَوْaw
فِسْقًاfisqan
أُهِلَّohilla
لِغَيْرِlighayri
ٱللَّهِAllahi
بِهِۦ ۚbihi
فَمَنِfamani
ٱضْطُرَّidturra
غَيْرَghayra
بَاغٍۢbaghin
وَلَاwala
عَادٍۢAAadin
فَإِنَّfainna
رَبَّكَrabbaka
غَفُورٌۭghafoorun
رَّحِيمٌۭraheemun
وَعَلَىٱلَّذِينَهَادُواْحَرَّمۡنَاكُلَّذِيظُفُرٖۖوَمِنَٱلۡبَقَرِوَٱلۡغَنَمِحَرَّمۡنَاعَلَيۡهِمۡشُحُومَهُمَآإِلَّامَاحَمَلَتۡظُهُورُهُمَآأَوِٱلۡحَوَايَآأَوۡمَاٱخۡتَلَطَبِعَظۡمٖۚذَٰلِكَجَزَيۡنَٰهُمبِبَغۡيِهِمۡۖوَإِنَّالَصَٰدِقُونَ١٤٦
Saheeh International

And to those who are Jews We prohibited every animal of uncloven hoof; and of the cattle and the sheep We prohibited to them their fat, except what adheres to their backs or the entrails or what is joined with bone. [By] that We repaid them for their transgression. And indeed, We are truthful.

وَعَلَىWaAAala
ٱلَّذِينَallatheena
هَادُوا۟hadoo
حَرَّمْنَاharramna
كُلَّkulla
ذِىthee
ظُفُرٍۢ ۖthufurin
وَمِنَwamina
ٱلْبَقَرِalbaqari
وَٱلْغَنَمِwaalghanami
حَرَّمْنَاharramna
عَلَيْهِمْAAalayhim
شُحُومَهُمَآshuhoomahuma
إِلَّاilla
مَاma
حَمَلَتْhamalat
ظُهُورُهُمَآthuhooruhuma
أَوِawi
ٱلْحَوَايَآalhawaya
أَوْaw
مَاma
ٱخْتَلَطَikhtalata
بِعَظْمٍۢ ۚbiAAathmin
ذَٰلِكَthalika
جَزَيْنَـٰهُمjazaynahum
بِبَغْيِهِمْ ۖbibaghyihim
وَإِنَّاwainna
لَصَـٰدِقُونَlasadiqoona
16:115
Open Ayah
إِنَّمَاحَرَّمَعَلَيۡكُمُٱلۡمَيۡتَةَوَٱلدَّمَوَلَحۡمَٱلۡخِنزِيرِوَمَآأُهِلَّلِغَيۡرِٱللَّهِبِهِۦۖفَمَنِٱضۡطُرَّغَيۡرَبَاغٖوَلَاعَادٖفَإِنَّٱللَّهَغَفُورٞرَّحِيمٞ١١٥
Saheeh International

He has only forbidden to you dead animals,1 blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allāh. But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit] - then indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

إِنَّمَاInnama
حَرَّمَharrama
عَلَيْكُمُAAalaykumu
ٱلْمَيْتَةَalmaytata
وَٱلدَّمَwaalddama
وَلَحْمَwalahma
ٱلْخِنزِيرِalkhinzeeri
وَمَآwama
أُهِلَّohilla
لِغَيْرِlighayri
ٱللَّهِAllahi
بِهِۦ ۖbihi
فَمَنِfamani
ٱضْطُرَّidturra
غَيْرَghayra
بَاغٍۢbaghin
وَلَاwala
عَادٍۢAAadin
فَإِنَّfainna
ٱللَّهَAllaha
غَفُورٌۭghafoorun
رَّحِيمٌۭraheemun
وَمَايَسۡتَوِيٱلۡبَحۡرَانِهَٰذَاعَذۡبٞفُرَاتٞسَآئِغٞشَرَابُهُۥوَهَٰذَامِلۡحٌأُجَاجٞۖوَمِنكُلّٖتَأۡكُلُونَلَحۡمٗاطَرِيّٗاوَتَسۡتَخۡرِجُونَحِلۡيَةٗتَلۡبَسُونَهَاۖوَتَرَىٱلۡفُلۡكَفِيهِمَوَاخِرَلِتَبۡتَغُواْمِنفَضۡلِهِۦوَلَعَلَّكُمۡتَشۡكُرُونَ١٢
Saheeh International

And not alike are the two seas [i.e., bodies of water]. One is fresh and sweet, palatable for drinking, and one is salty and bitter. And from each you eat tender meat and extract ornaments which you wear, and you see the ships plowing through [them] that you might seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.

وَمَاWama
يَسْتَوِىyastawee
ٱلْبَحْرَانِalbahrani
هَـٰذَاhatha
عَذْبٌۭAAathbun
فُرَاتٌۭfuratun
سَآئِغٌۭsaighun
شَرَابُهُۥsharabuhu
وَهَـٰذَاwahatha
مِلْحٌmilhun
أُجَاجٌۭ ۖojajun
وَمِنwamin
كُلٍّۢkullin
تَأْكُلُونَtakuloona
لَحْمًۭاlahman
طَرِيًّۭاtariyyan
وَتَسْتَخْرِجُونَwatastakhrijoona
حِلْيَةًۭhilyatan
تَلْبَسُونَهَا ۖtalbasoonaha
وَتَرَىwatara
ٱلْفُلْكَalfulka
فِيهِfeehi
مَوَاخِرَmawakhira
لِتَبْتَغُوا۟litabtaghoo
مِنmin
فَضْلِهِۦfadlihi
وَلَعَلَّكُمْwalaAAallakum
تَشْكُرُونَtashkuroona
ٱللَّهُٱلَّذِيجَعَلَلَكُمُٱلۡأَنۡعَٰمَلِتَرۡكَبُواْمِنۡهَاوَمِنۡهَاتَأۡكُلُونَ٧٩
Saheeh International

It is Allāh who made for you the grazing animals upon which you ride, and some of them you eat.

ٱللَّهُAllahu
ٱلَّذِىallathee
جَعَلَjaAAala
لَكُمُlakumu
ٱلْأَنْعَـٰمَalanAAama
لِتَرْكَبُوا۟litarkaboo
مِنْهَاminha
وَمِنْهَاwaminha
تَأْكُلُونَtakuloona
فَلۡيَنظُرِٱلۡإِنسَٰنُإِلَىٰطَعَامِهِۦٓ٢٤
Saheeh International

Then let mankind look at his food -

فَلْيَنظُرِFalyanthuri
ٱلْإِنسَـٰنُalinsanu
إِلَىٰila
طَعَامِهِۦٓtaAAamihi