Evil, comes from ourselves but good from Allah

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

مَّآأَصَابَكَمِنۡحَسَنَةٖفَمِنَٱللَّهِۖوَمَآأَصَابَكَمِنسَيِّئَةٖفَمِننَّفۡسِكَۚوَأَرۡسَلۡنَٰكَلِلنَّاسِرَسُولٗاۚوَكَفَىٰبِٱللَّهِشَهِيدٗا٧٩
Saheeh International

What comes to you of good is from Allāh, but what comes to you of evil, [O man], is from yourself.1 And We have sent you, [O Muḥammad], to the people as a messenger, and sufficient is Allāh as Witness.2

مَّآMa
أَصَابَكَasabaka
مِنْmin
حَسَنَةٍۢhasanatin
فَمِنَfamina
ٱللَّهِ ۖAllahi
وَمَآwama
أَصَابَكَasabaka
مِنmin
سَيِّئَةٍۢsayyiatin
فَمِنfamin
نَّفْسِكَ ۚnafsika
وَأَرْسَلْنَـٰكَwaarsalnaka
لِلنَّاسِlilnnasi
رَسُولًۭا ۚrasoolan
وَكَفَىٰwakafa
بِٱللَّهِbiAllahi
شَهِيدًۭاshaheedan
فَإِنۡأَعۡرَضُواْفَمَآأَرۡسَلۡنَٰكَعَلَيۡهِمۡحَفِيظًاۖإِنۡعَلَيۡكَإِلَّاٱلۡبَلَٰغُۗوَإِنَّآإِذَآأَذَقۡنَاٱلۡإِنسَٰنَمِنَّارَحۡمَةٗفَرِحَبِهَاۖوَإِنتُصِبۡهُمۡسَيِّئَةُۢبِمَاقَدَّمَتۡأَيۡدِيهِمۡفَإِنَّٱلۡإِنسَٰنَكَفُورٞ٤٨
Saheeh International

But if they turn away - then We have not sent you, [O Muḥammad], over them as a guardian; upon you is only [the duty of] notification. And indeed, when We let man taste mercy from Us, he rejoices in it; but if evil afflicts him for what his hands have put forth, then indeed, man is ungrateful.

فَإِنْFain
أَعْرَضُوا۟aAAradoo
فَمَآfama
أَرْسَلْنَـٰكَarsalnaka
عَلَيْهِمْAAalayhim
حَفِيظًا ۖhafeethan
إِنْin
عَلَيْكَAAalayka
إِلَّاilla
ٱلْبَلَـٰغُ ۗalbalaghu
وَإِنَّآwainna
إِذَآitha
أَذَقْنَاathaqna
ٱلْإِنسَـٰنَalinsana
مِنَّاminna
رَحْمَةًۭrahmatan
فَرِحَfariha
بِهَا ۖbiha
وَإِنwain
تُصِبْهُمْtusibhum
سَيِّئَةٌۢsayyiatun
بِمَاbima
قَدَّمَتْqaddamat
أَيْدِيهِمْaydeehim
فَإِنَّfainna
ٱلْإِنسَـٰنَalinsana
كَفُورٌۭkafoorun