Evil, Repel evil with good

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

وَٱلَّذِينَصَبَرُواْٱبۡتِغَآءَوَجۡهِرَبِّهِمۡوَأَقَامُواْٱلصَّلَوٰةَوَأَنفَقُواْمِمَّارَزَقۡنَٰهُمۡسِرّٗاوَعَلَانِيَةٗوَيَدۡرَءُونَبِٱلۡحَسَنَةِٱلسَّيِّئَةَأُوْلَٰٓئِكَلَهُمۡعُقۡبَىٱلدَّارِ٢٢
Saheeh International

And those who are patient, seeking the face [i.e., acceptance] of their Lord, and establish prayer and spend from what We have provided for them secretly and publicly and prevent evil with good - those will have the good consequence of [this] home1 -

وَٱلَّذِينَWaallatheena
صَبَرُوا۟sabaroo
ٱبْتِغَآءَibtighaa
وَجْهِwajhi
رَبِّهِمْrabbihim
وَأَقَامُوا۟waaqamoo
ٱلصَّلَوٰةَalssalata
وَأَنفَقُوا۟waanfaqoo
مِمَّاmimma
رَزَقْنَـٰهُمْrazaqnahum
سِرًّۭاsirran
وَعَلَانِيَةًۭwaAAalaniyatan
وَيَدْرَءُونَwayadraoona
بِٱلْحَسَنَةِbialhasanati
ٱلسَّيِّئَةَalssayyiata
أُو۟لَـٰٓئِكَolaika
لَهُمْlahum
عُقْبَىAAuqba
ٱلدَّارِalddari
ٱدۡفَعۡبِٱلَّتِيهِيَأَحۡسَنُٱلسَّيِّئَةَۚنَحۡنُأَعۡلَمُبِمَايَصِفُونَ٩٦
Saheeh International

Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe.

ٱدْفَعْIdfaAA
بِٱلَّتِىbiallatee
هِىَhiya
أَحْسَنُahsanu
ٱلسَّيِّئَةَ ۚalssayyiata
نَحْنُnahnu
أَعْلَمُaAAlamu
بِمَاbima
يَصِفُونَyasifoona
وَلَاتَسۡتَوِيٱلۡحَسَنَةُوَلَاٱلسَّيِّئَةُۚٱدۡفَعۡبِٱلَّتِيهِيَأَحۡسَنُفَإِذَاٱلَّذِيبَيۡنَكَوَبَيۡنَهُۥعَدَٰوَةٞكَأَنَّهُۥوَلِيٌّحَمِيمٞ٣٤
Saheeh International

And not equal are the good deed and the bad. Repel [evil] by that [deed] which is better; and thereupon, the one whom between you and him is enmity [will become] as though he was a devoted friend.

وَلَاWala
تَسْتَوِىtastawee
ٱلْحَسَنَةُalhasanatu
وَلَاwala
ٱلسَّيِّئَةُ ۚalssayyiatu
ٱدْفَعْidfaAA
بِٱلَّتِىbiallatee
هِىَhiya
أَحْسَنُahsanu
فَإِذَاfaitha
ٱلَّذِىallathee
بَيْنَكَbaynaka
وَبَيْنَهُۥwabaynahu
عَدَٰوَةٌۭAAadawatun
كَأَنَّهُۥkaannahu
وَلِىٌّwaliyyun
حَمِيمٌۭhameemun