Esteem

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

إِذۡقَالَتِٱلۡمَلَٰٓئِكَةُيَٰمَرۡيَمُإِنَّٱللَّهَيُبَشِّرُكِبِكَلِمَةٖمِّنۡهُٱسۡمُهُٱلۡمَسِيحُعِيسَىٱبۡنُمَرۡيَمَوَجِيهٗافِيٱلدُّنۡيَاوَٱلۡأٓخِرَةِوَمِنَٱلۡمُقَرَّبِينَ٤٥
Saheeh International

[And mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allāh gives you good tidings of a word1 from Him, whose name will be the Messiah, Jesus, the son of Mary - distinguished in this world and the Hereafter and among those brought near [to Allāh].

إِذْIth
قَالَتِqalati
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُalmalaikatu
يَـٰمَرْيَمُyamaryamu
إِنَّinna
ٱللَّهَAllaha
يُبَشِّرُكِyubashshiruki
بِكَلِمَةٍۢbikalimatin
مِّنْهُminhu
ٱسْمُهُismuhu
ٱلْمَسِيحُalmaseehu
عِيسَىAAeesa
ٱبْنُibnu
مَرْيَمَmaryama
وَجِيهًۭاwajeehan
فِىfee
ٱلدُّنْيَاalddunya
وَٱلْـَٔاخِرَةِwaalakhirati
وَمِنَwamina
ٱلْمُقَرَّبِينَalmuqarrabeena
قَالُواْيَٰشُعَيۡبُمَانَفۡقَهُكَثِيرٗامِّمَّاتَقُولُوَإِنَّالَنَرَىٰكَفِينَاضَعِيفٗاۖوَلَوۡلَارَهۡطُكَلَرَجَمۡنَٰكَۖوَمَآأَنتَعَلَيۡنَابِعَزِيزٖ٩١
Saheeh International

They said, "O Shuʿayb, we do not understand much of what you say, and indeed, we consider you among us as weak. And if not for your family, we would have stoned you [to death]; and you are not to us one respected."

قَالُوا۟Qaloo
يَـٰشُعَيْبُyashuAAaybu
مَاma
نَفْقَهُnafqahu
كَثِيرًۭاkatheeran
مِّمَّاmimma
تَقُولُtaqoolu
وَإِنَّاwainna
لَنَرَىٰكَlanaraka
فِينَاfeena
ضَعِيفًۭا ۖdaAAeefan
وَلَوْلَاwalawla
رَهْطُكَrahtuka
لَرَجَمْنَـٰكَ ۖlarajamnaka
وَمَآwama
أَنتَanta
عَلَيْنَاAAalayna
بِعَزِيزٍۢbiAAazeezin
قَالَيَٰقَوۡمِأَرَهۡطِيٓأَعَزُّعَلَيۡكُممِّنَٱللَّهِوَٱتَّخَذۡتُمُوهُوَرَآءَكُمۡظِهۡرِيًّاۖإِنَّرَبِّيبِمَاتَعۡمَلُونَمُحِيطٞ٩٢
Saheeh International

He said, "O my people, is my family more respected for power by you than Allāh? But you put Him behind your backs [in neglect]. Indeed, my Lord is encompassing of what you do.

قَالَQala
يَـٰقَوْمِyaqawmi
أَرَهْطِىٓarahtee
أَعَزُّaAAazzu
عَلَيْكُمAAalaykum
مِّنَmina
ٱللَّهِAllahi
وَٱتَّخَذْتُمُوهُwaittakhathtumoohu
وَرَآءَكُمْwaraakum
ظِهْرِيًّا ۖthihriyyan
إِنَّinna
رَبِّىrabbee
بِمَاbima
تَعْمَلُونَtaAAmaloona
مُحِيطٌۭmuheetun
وَٱجۡعَللِّيلِسَانَصِدۡقٖفِيٱلۡأٓخِرِينَ٨٤
Saheeh International

And grant me a mention [i.e., reputation] of honor among later generations.

وَٱجْعَلWaijAAal
لِّىlee
لِسَانَlisana
صِدْقٍۢsidqin
فِىfee
ٱلْـَٔاخِرِينَalakhireena