Desires

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

زُيِّنَلِلنَّاسِحُبُّٱلشَّهَوَٰتِمِنَٱلنِّسَآءِوَٱلۡبَنِينَوَٱلۡقَنَٰطِيرِٱلۡمُقَنطَرَةِمِنَٱلذَّهَبِوَٱلۡفِضَّةِوَٱلۡخَيۡلِٱلۡمُسَوَّمَةِوَٱلۡأَنۡعَٰمِوَٱلۡحَرۡثِۗذَٰلِكَمَتَٰعُٱلۡحَيَوٰةِٱلدُّنۡيَاۖوَٱللَّهُعِندَهُۥحُسۡنُٱلۡمَـَٔابِ١٤
Saheeh International

Beautified for people is the love of that which they desire - of women and sons, heaped-up sums of gold and silver, fine branded horses, and cattle and tilled land. That is the enjoyment of worldly life, but Allāh has with Him the best return [i.e., Paradise].

زُيِّنَZuyyina
لِلنَّاسِlilnnasi
حُبُّhubbu
ٱلشَّهَوَٰتِalshshahawati
مِنَmina
ٱلنِّسَآءِalnnisai
وَٱلْبَنِينَwaalbaneena
وَٱلْقَنَـٰطِيرِwaalqanateeri
ٱلْمُقَنطَرَةِalmuqantarati
مِنَmina
ٱلذَّهَبِalththahabi
وَٱلْفِضَّةِwaalfiddati
وَٱلْخَيْلِwaalkhayli
ٱلْمُسَوَّمَةِalmusawwamati
وَٱلْأَنْعَـٰمِwaalanAAami
وَٱلْحَرْثِ ۗwaalharthi
ذَٰلِكَthalika
مَتَـٰعُmataAAu
ٱلْحَيَوٰةِalhayati
ٱلدُّنْيَا ۖalddunya
وَٱللَّهُwaAllahu
عِندَهُۥAAindahu
حُسْنُhusnu
ٱلْمَـَٔابِalmaabi
وَٱللَّهُيُرِيدُأَنيَتُوبَعَلَيۡكُمۡوَيُرِيدُٱلَّذِينَيَتَّبِعُونَٱلشَّهَوَٰتِأَنتَمِيلُواْمَيۡلًاعَظِيمٗا٢٧
Saheeh International

Allāh wants to accept your repentance, but those who follow [their] passions want you to digress [into] a great deviation.

وَٱللَّهُWaAllahu
يُرِيدُyureedu
أَنan
يَتُوبَyatooba
عَلَيْكُمْAAalaykum
وَيُرِيدُwayureedu
ٱلَّذِينَallatheena
يَتَّبِعُونَyattabiAAoona
ٱلشَّهَوَٰتِalshshahawati
أَنan
تَمِيلُوا۟tameeloo
مَيْلًاmaylan
عَظِيمًۭاAAatheeman
۞ فَخَلَفَمِنۢبَعۡدِهِمۡخَلۡفٌأَضَاعُواْٱلصَّلَوٰةَوَٱتَّبَعُواْٱلشَّهَوَٰتِۖفَسَوۡفَيَلۡقَوۡنَغَيًّا٥٩
Saheeh International

But there came after them successors [i.e., later generations] who neglected prayer and pursued desires; so they are going to meet evil1 -

۞ فَخَلَفَFakhalafa
مِنۢmin
بَعْدِهِمْbaAAdihim
خَلْفٌkhalfun
أَضَاعُوا۟adaAAoo
ٱلصَّلَوٰةَalssalata
وَٱتَّبَعُوا۟waittabaAAoo
ٱلشَّهَوَٰتِ ۖalshshahawati
فَسَوْفَfasawfa
يَلْقَوْنَyalqawna
غَيًّاghayyan
وَأَمَّامَنۡخَافَمَقَامَرَبِّهِۦوَنَهَىٱلنَّفۡسَعَنِٱلۡهَوَىٰ٤٠
Saheeh International

But as for he who feared the position of his Lord1 and prevented the soul from [unlawful] inclination,

وَأَمَّاWaama
مَنْman
خَافَkhafa
مَقَامَmaqama
رَبِّهِۦrabbihi
وَنَهَىwanaha
ٱلنَّفْسَalnnafsa
عَنِAAani
ٱلْهَوَىٰalhawa
فَإِنَّٱلۡجَنَّةَهِيَٱلۡمَأۡوَىٰ٤١
Saheeh International

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

فَإِنَّFainna
ٱلْجَنَّةَaljannata
هِىَhiya
ٱلْمَأْوَىٰalmawa
كـَلَّاۖبَللَّاتُكۡرِمُونَٱلۡيَتِيمَ١٧
Saheeh International

No!1 But you do not honor the orphan

كَلَّا ۖKalla
بَلbal
لَّاla
تُكْرِمُونَtukrimoona
ٱلْيَتِيمَalyateema
وَلَاتَحَٰٓضُّونَعَلَىٰطَعَامِٱلۡمِسۡكِينِ١٨
Saheeh International

And you do not encourage one another to feed the poor.

وَلَاWala
تَحَـٰٓضُّونَtahaddoona
عَلَىٰAAala
طَعَامِtaAAami
ٱلْمِسْكِينِalmiskeeni
وَتَأۡكُلُونَٱلتُّرَاثَأَكۡلٗالَّمّٗا١٩
Saheeh International

And you consume inheritance, devouring [it] altogether,1

وَتَأْكُلُونَWatakuloona
ٱلتُّرَاثَaltturatha
أَكْلًۭاaklan
لَّمًّۭاlamman
وَتُحِبُّونَٱلۡمَالَحُبّٗاجَمّٗا٢٠
Saheeh International

And you love wealth with immense love.

وَتُحِبُّونَWatuhibboona
ٱلْمَالَalmala
حُبًّۭاhubban
جَمًّۭاjamman