Desert

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

12:100
Open Ayah
وَرَفَعَأَبَوَيۡهِعَلَىٱلۡعَرۡشِوَخَرُّواْلَهُۥسُجَّدٗاۖوَقَالَيَٰٓأَبَتِهَٰذَاتَأۡوِيلُرُءۡيَٰيَمِنقَبۡلُقَدۡجَعَلَهَارَبِّيحَقّٗاۖوَقَدۡأَحۡسَنَبِيٓإِذۡأَخۡرَجَنِيمِنَٱلسِّجۡنِوَجَآءَبِكُممِّنَٱلۡبَدۡوِمِنۢبَعۡدِأَننَّزَغَٱلشَّيۡطَٰنُبَيۡنِيوَبَيۡنَإِخۡوَتِيٓۚإِنَّرَبِّيلَطِيفٞلِّمَايَشَآءُۚإِنَّهُۥهُوَٱلۡعَلِيمُٱلۡحَكِيمُ١٠٠
Saheeh International

And he raised his parents upon the throne, and they bowed to him in prostration.1 And he said, "O my father, this is the explanation of my vision of before. My Lord has made it reality. And He was certainly good to me when He took me out of prison and brought you [here] from bedouin life after Satan had induced [estrangement] between me and my brothers. Indeed, my Lord is Subtle2 in what He wills. Indeed, it is He who is the Knowing, the Wise.

وَرَفَعَWarafaAAa
أَبَوَيْهِabawayhi
عَلَىAAala
ٱلْعَرْشِalAAarshi
وَخَرُّوا۟wakharroo
لَهُۥlahu
سُجَّدًۭا ۖsujjadan
وَقَالَwaqala
يَـٰٓأَبَتِyaabati
هَـٰذَاhatha
تَأْوِيلُtaweelu
رُءْيَـٰىَruyaya
مِنmin
قَبْلُqablu
قَدْqad
جَعَلَهَاjaAAalaha
رَبِّىrabbee
حَقًّۭا ۖhaqqan
وَقَدْwaqad
أَحْسَنَahsana
بِىٓbee
إِذْith
أَخْرَجَنِىakhrajanee
مِنَmina
ٱلسِّجْنِalssijni
وَجَآءَwajaa
بِكُمbikum
مِّنَmina
ٱلْبَدْوِalbadwi
مِنۢmin
بَعْدِbaAAdi
أَنan
نَّزَغَnazagha
ٱلشَّيْطَـٰنُalshshaytanu
بَيْنِىbaynee
وَبَيْنَwabayna
إِخْوَتِىٓ ۚikhwatee
إِنَّinna
رَبِّىrabbee
لَطِيفٌۭlateefun
لِّمَاlima
يَشَآءُ ۚyashao
إِنَّهُۥinnahu
هُوَhuwa
ٱلْعَلِيمُalAAaleemu
ٱلْحَكِيمُalhakeemu
وَٱلَّذِينَكَفَرُوٓاْأَعۡمَٰلُهُمۡكَسَرَابِۭبِقِيعَةٖيَحۡسَبُهُٱلظَّمۡـَٔانُمَآءًحَتَّىٰٓإِذَاجَآءَهُۥلَمۡيَجِدۡهُشَيۡـٔٗاوَوَجَدَٱللَّهَعِندَهُۥفَوَفَّىٰهُحِسَابَهُۥۗوَٱللَّهُسَرِيعُٱلۡحِسَابِ٣٩
Saheeh International

But those who disbelieved - their deeds are like a mirage in a lowland which a thirsty one thinks is water until, when he comes to it, he finds it is nothing but finds Allāh before him, and He will pay him in full his due; and Allāh is swift in account.

وَٱلَّذِينَWaallatheena
كَفَرُوٓا۟kafaroo
أَعْمَـٰلُهُمْaAAmaluhum
كَسَرَابٍۭkasarabin
بِقِيعَةٍۢbiqeeAAatin
يَحْسَبُهُyahsabuhu
ٱلظَّمْـَٔانُalththamanu
مَآءًmaan
حَتَّىٰٓhatta
إِذَاitha
جَآءَهُۥjaahu
لَمْlam
يَجِدْهُyajidhu
شَيْـًۭٔاshayan
وَوَجَدَwawajada
ٱللَّهَAllaha
عِندَهُۥAAindahu
فَوَفَّىٰهُfawaffahu
حِسَابَهُۥ ۗhisabahu
وَٱللَّهُwaAllahu
سَرِيعُsareeAAu
ٱلْحِسَابِalhisabi
يَحۡسَبُونَٱلۡأَحۡزَابَلَمۡيَذۡهَبُواْۖوَإِنيَأۡتِٱلۡأَحۡزَابُيَوَدُّواْلَوۡأَنَّهُمبَادُونَفِيٱلۡأَعۡرَابِيَسۡـَٔلُونَعَنۡأَنۢبَآئِكُمۡۖوَلَوۡكَانُواْفِيكُممَّاقَٰتَلُوٓاْإِلَّاقَلِيلٗا٢٠
Saheeh International

They think the companies have not [yet] withdrawn.1 And if the companies should come [again], they would wish they were in the desert among the bedouins, inquiring [from afar] about your news. And if they should be among you, they would not fight except for a little.

يَحْسَبُونَYahsaboona
ٱلْأَحْزَابَalahzaba
لَمْlam
يَذْهَبُوا۟ ۖyathhaboo
وَإِنwain
يَأْتِyati
ٱلْأَحْزَابُalahzabu
يَوَدُّوا۟yawaddoo
لَوْlaw
أَنَّهُمannahum
بَادُونَbadoona
فِىfee
ٱلْأَعْرَابِalaAArabi
يَسْـَٔلُونَyasaloona
عَنْAAan
أَنۢبَآئِكُمْ ۖanbaikum
وَلَوْwalaw
كَانُوا۟kanoo
فِيكُمfeekum
مَّاma
قَـٰتَلُوٓا۟qataloo
إِلَّاilla
قَلِيلًۭاqaleelan