Depositories

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

قَالَٱجۡعَلۡنِيعَلَىٰخَزَآئِنِٱلۡأَرۡضِۖإِنِّيحَفِيظٌعَلِيمٞ٥٥
Saheeh International

[Joseph] said, "Appoint me over the storehouses of the land. Indeed, I will be a knowing guardian."

قَالَQala
ٱجْعَلْنِىijAAalnee
عَلَىٰAAala
خَزَآئِنِkhazaini
ٱلْأَرْضِ ۖalardi
إِنِّىinnee
حَفِيظٌhafeethun
عَلِيمٌۭAAaleemun
وَإِنمِّنشَيۡءٍإِلَّاعِندَنَاخَزَآئِنُهُۥوَمَانُنَزِّلُهُۥٓإِلَّابِقَدَرٖمَّعۡلُومٖ٢١
Saheeh International

And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known [i.e., specified] measure.

وَإِنWain
مِّنmin
شَىْءٍshayin
إِلَّاilla
عِندَنَاAAindana
خَزَآئِنُهُۥkhazainuhu
وَمَاwama
نُنَزِّلُهُۥٓnunazziluhu
إِلَّاilla
بِقَدَرٍۢbiqadarin
مَّعْلُومٍۢmaAAloomin
وَأَرۡسَلۡنَاٱلرِّيَٰحَلَوَٰقِحَفَأَنزَلۡنَامِنَٱلسَّمَآءِمَآءٗفَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُوَمَآأَنتُمۡلَهُۥبِخَٰزِنِينَ٢٢
Saheeh International

And We have sent the fertilizing winds1 and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers.

وَأَرْسَلْنَاWaarsalna
ٱلرِّيَـٰحَalrriyaha
لَوَٰقِحَlawaqiha
فَأَنزَلْنَاfaanzalna
مِنَmina
ٱلسَّمَآءِalssamai
مَآءًۭmaan
فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُfaasqaynakumoohu
وَمَآwama
أَنتُمْantum
لَهُۥlahu
بِخَـٰزِنِينَbikhazineena
17:100
Open Ayah
قُللَّوۡأَنتُمۡتَمۡلِكُونَخَزَآئِنَرَحۡمَةِرَبِّيٓإِذٗالَّأَمۡسَكۡتُمۡخَشۡيَةَٱلۡإِنفَاقِۚوَكَانَٱلۡإِنسَٰنُقَتُورٗا١٠٠
Saheeh International

Say [to them], "If you possessed the depositories of the mercy of my Lord, then you would withhold out of fear of spending." And ever has man been stingy.

قُلQul
لَّوْlaw
أَنتُمْantum
تَمْلِكُونَtamlikoona
خَزَآئِنَkhazaina
رَحْمَةِrahmati
رَبِّىٓrabbee
إِذًۭاithan
لَّأَمْسَكْتُمْlaamsaktum
خَشْيَةَkhashyata
ٱلْإِنفَاقِ ۚalinfaqi
وَكَانَwakana
ٱلْإِنسَـٰنُalinsanu
قَتُورًۭاqatooran
فَسَقَىٰلَهُمَاثُمَّتَوَلَّىٰٓإِلَىٱلظِّلِّفَقَالَرَبِّإِنِّيلِمَآأَنزَلۡتَإِلَيَّمِنۡخَيۡرٖفَقِيرٞ٢٤
Saheeh International

So he watered [their flocks] for them; then he went back to the shade and said, "My Lord, indeed I am, for whatever good You would send down to me, in need."

فَسَقَىٰFasaqa
لَهُمَاlahuma
ثُمَّthumma
تَوَلَّىٰٓtawalla
إِلَىila
ٱلظِّلِّalththilli
فَقَالَfaqala
رَبِّrabbi
إِنِّىinnee
لِمَآlima
أَنزَلْتَanzalta
إِلَىَّilayya
مِنْmin
خَيْرٍۢkhayrin
فَقِيرٌۭfaqeerun