Custodian

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

وَسِيقَٱلَّذِينَكَفَرُوٓاْإِلَىٰجَهَنَّمَزُمَرًاۖحَتَّىٰٓإِذَاجَآءُوهَافُتِحَتۡأَبۡوَٰبُهَاوَقَالَلَهُمۡخَزَنَتُهَآأَلَمۡيَأۡتِكُمۡرُسُلٞمِّنكُمۡيَتۡلُونَعَلَيۡكُمۡءَايَٰتِرَبِّكُمۡوَيُنذِرُونَكُمۡلِقَآءَيَوۡمِكُمۡهَٰذَاۚقَالُواْبَلَىٰوَلَٰكِنۡحَقَّتۡكَلِمَةُٱلۡعَذَابِعَلَىٱلۡكَٰفِرِينَ٧١
Saheeh International

And those who disbelieved will be driven to Hell in groups until, when they reach it, its gates are opened and its keepers will say, "Did there not come to you messengers from yourselves, reciting to you the verses of your Lord and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say, "Yes, but the word [i.e., decree] of punishment has come into effect upon the disbelievers."

وَسِيقَWaseeqa
ٱلَّذِينَallatheena
كَفَرُوٓا۟kafaroo
إِلَىٰila
جَهَنَّمَjahannama
زُمَرًا ۖzumaran
حَتَّىٰٓhatta
إِذَاitha
جَآءُوهَاjaooha
فُتِحَتْfutihat
أَبْوَٰبُهَاabwabuha
وَقَالَwaqala
لَهُمْlahum
خَزَنَتُهَآkhazanatuha
أَلَمْalam
يَأْتِكُمْyatikum
رُسُلٌۭrusulun
مِّنكُمْminkum
يَتْلُونَyatloona
عَلَيْكُمْAAalaykum
ءَايَـٰتِayati
رَبِّكُمْrabbikum
وَيُنذِرُونَكُمْwayunthiroonakum
لِقَآءَliqaa
يَوْمِكُمْyawmikum
هَـٰذَا ۚhatha
قَالُوا۟qaloo
بَلَىٰbala
وَلَـٰكِنْwalakin
حَقَّتْhaqqat
كَلِمَةُkalimatu
ٱلْعَذَابِalAAathabi
عَلَىAAala
ٱلْكَـٰفِرِينَalkafireena
وَسِيقَٱلَّذِينَٱتَّقَوۡاْرَبَّهُمۡإِلَىٱلۡجَنَّةِزُمَرًاۖحَتَّىٰٓإِذَاجَآءُوهَاوَفُتِحَتۡأَبۡوَٰبُهَاوَقَالَلَهُمۡخَزَنَتُهَاسَلَٰمٌعَلَيۡكُمۡطِبۡتُمۡفَٱدۡخُلُوهَاخَٰلِدِينَ٧٣
Saheeh International

But those who feared their Lord will be driven to Paradise in groups until, when they reach it while its gates have been opened and its keepers say, "Peace be upon you; you have become pure; so enter it to abide eternally therein," [they will enter].1

وَسِيقَWaseeqa
ٱلَّذِينَallatheena
ٱتَّقَوْا۟ittaqaw
رَبَّهُمْrabbahum
إِلَىila
ٱلْجَنَّةِaljannati
زُمَرًا ۖzumaran
حَتَّىٰٓhatta
إِذَاitha
جَآءُوهَاjaooha
وَفُتِحَتْwafutihat
أَبْوَٰبُهَاabwabuha
وَقَالَwaqala
لَهُمْlahum
خَزَنَتُهَاkhazanatuha
سَلَـٰمٌsalamun
عَلَيْكُمْAAalaykum
طِبْتُمْtibtum
فَٱدْخُلُوهَاfaodkhulooha
خَـٰلِدِينَkhalideena
وَقَالَٱلَّذِينَفِيٱلنَّارِلِخَزَنَةِجَهَنَّمَٱدۡعُواْرَبَّكُمۡيُخَفِّفۡعَنَّايَوۡمٗامِّنَٱلۡعَذَابِ٤٩
Saheeh International

And those in the Fire will say to the keepers of Hell, "Supplicate your Lord to lighten for us a day from the punishment."

وَقَالَWaqala
ٱلَّذِينَallatheena
فِىfee
ٱلنَّارِalnnari
لِخَزَنَةِlikhazanati
جَهَنَّمَjahannama
ٱدْعُوا۟odAAoo
رَبَّكُمْrabbakum
يُخَفِّفْyukhaffif
عَنَّاAAanna
يَوْمًۭاyawman
مِّنَmina
ٱلْعَذَابِalAAathabi
تَكَادُتَمَيَّزُمِنَٱلۡغَيۡظِۖكُلَّمَآأُلۡقِيَفِيهَافَوۡجٞسَأَلَهُمۡخَزَنَتُهَآأَلَمۡيَأۡتِكُمۡنَذِيرٞ٨
Saheeh International

It almost bursts with rage. Every time a company is thrown into it, its keepers ask them, "Did there not come to you a warner?"

تَكَادُTakadu
تَمَيَّزُtamayyazu
مِنَmina
ٱلْغَيْظِ ۖalghaythi
كُلَّمَآkullama
أُلْقِىَolqiya
فِيهَاfeeha
فَوْجٌۭfawjun
سَأَلَهُمْsaalahum
خَزَنَتُهَآkhazanatuha
أَلَمْalam
يَأْتِكُمْyatikum
نَذِيرٌۭnatheerun