Criterion

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

شَهۡرُرَمَضَانَٱلَّذِيٓأُنزِلَفِيهِٱلۡقُرۡءَانُهُدٗىلِّلنَّاسِوَبَيِّنَٰتٖمِّنَٱلۡهُدَىٰوَٱلۡفُرۡقَانِۚفَمَنشَهِدَمِنكُمُٱلشَّهۡرَفَلۡيَصُمۡهُۖوَمَنكَانَمَرِيضًاأَوۡعَلَىٰسَفَرٖفَعِدَّةٞمِّنۡأَيَّامٍأُخَرَۗيُرِيدُٱللَّهُبِكُمُٱلۡيُسۡرَوَلَايُرِيدُبِكُمُٱلۡعُسۡرَوَلِتُكۡمِلُواْٱلۡعِدَّةَوَلِتُكَبِّرُواْٱللَّهَعَلَىٰمَاهَدَىٰكُمۡوَلَعَلَّكُمۡتَشۡكُرُونَ١٨٥
Saheeh International

The month of Ramaḍān [is that] in which was revealed the Qur’ān, a guidance for the people and clear proofs of guidance and criterion. So whoever sights [the crescent of] the month,1 let him fast it; and whoever is ill or on a journey - then an equal number of other days. Allāh intends for you ease and does not intend for you hardship and [wants] for you to complete the period and to glorify Allāh for that [to] which He has guided you; and perhaps you will be grateful.

شَهْرُShahru
رَمَضَانَramadana
ٱلَّذِىٓallathee
أُنزِلَonzila
فِيهِfeehi
ٱلْقُرْءَانُalquranu
هُدًۭىhudan
لِّلنَّاسِlilnnasi
وَبَيِّنَـٰتٍۢwabayyinatin
مِّنَmina
ٱلْهُدَىٰalhuda
وَٱلْفُرْقَانِ ۚwaalfurqani
فَمَنfaman
شَهِدَshahida
مِنكُمُminkumu
ٱلشَّهْرَalshshahra
فَلْيَصُمْهُ ۖfalyasumhu
وَمَنwaman
كَانَkana
مَرِيضًاmareedan
أَوْaw
عَلَىٰAAala
سَفَرٍۢsafarin
فَعِدَّةٌۭfaAAiddatun
مِّنْmin
أَيَّامٍayyamin
أُخَرَ ۗokhara
يُرِيدُyureedu
ٱللَّهُAllahu
بِكُمُbikumu
ٱلْيُسْرَalyusra
وَلَاwala
يُرِيدُyureedu
بِكُمُbikumu
ٱلْعُسْرَalAAusra
وَلِتُكْمِلُوا۟walitukmiloo
ٱلْعِدَّةَalAAiddata
وَلِتُكَبِّرُوا۟walitukabbiroo
ٱللَّهَAllaha
عَلَىٰAAala
مَاma
هَدَىٰكُمْhadakum
وَلَعَلَّكُمْwalaAAallakum
تَشْكُرُونَtashkuroona
وَإِذۡءَاتَيۡنَامُوسَىٱلۡكِتَٰبَوَٱلۡفُرۡقَانَلَعَلَّكُمۡتَهۡتَدُونَ٥٣
Saheeh International

And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion1 that perhaps you would be guided.

وَإِذْWaith
ءَاتَيْنَاatayna
مُوسَىmoosa
ٱلْكِتَـٰبَalkitaba
وَٱلْفُرْقَانَwaalfurqana
لَعَلَّكُمْlaAAallakum
تَهْتَدُونَtahtadoona
مِنقَبۡلُهُدٗىلِّلنَّاسِوَأَنزَلَٱلۡفُرۡقَانَۗإِنَّٱلَّذِينَكَفَرُواْبِـَٔايَٰتِٱللَّهِلَهُمۡعَذَابٞشَدِيدٞۗوَٱللَّهُعَزِيزٞذُوٱنتِقَامٍ٤
Saheeh International

Before, as guidance for the people. And He revealed the Criterion [i.e., the Qur’ān]. Indeed, those who disbelieve in the verses of Allāh will have a severe punishment, and Allāh is Exalted in Might, the Owner of Retribution.1

مِنMin
قَبْلُqablu
هُدًۭىhudan
لِّلنَّاسِlilnnasi
وَأَنزَلَwaanzala
ٱلْفُرْقَانَ ۗalfurqana
إِنَّinna
ٱلَّذِينَallatheena
كَفَرُوا۟kafaroo
بِـَٔايَـٰتِbiayati
ٱللَّهِAllahi
لَهُمْlahum
عَذَابٌۭAAathabun
شَدِيدٌۭ ۗshadeedun
وَٱللَّهُwaAllahu
عَزِيزٌۭAAazeezun
ذُوthoo
ٱنتِقَامٍintiqamin
يَٰٓأَيُّهَاٱلَّذِينَءَامَنُوٓاْإِنتَتَّقُواْٱللَّهَيَجۡعَللَّكُمۡفُرۡقَانٗاوَيُكَفِّرۡعَنكُمۡسَيِّـَٔاتِكُمۡوَيَغۡفِرۡلَكُمۡۗوَٱللَّهُذُوٱلۡفَضۡلِٱلۡعَظِيمِ٢٩
Saheeh International

O you who have believed, if you fear Allāh, He will grant you a criterion1 and will remove from you your misdeeds and forgive you. And Allāh is the possessor of great bounty.

يَـٰٓأَيُّهَاyaayyuha
ٱلَّذِينَallatheena
ءَامَنُوٓا۟amanoo
إِنin
تَتَّقُوا۟tattaqoo
ٱللَّهَAllaha
يَجْعَلyajAAal
لَّكُمْlakum
فُرْقَانًۭاfurqanan
وَيُكَفِّرْwayukaffir
عَنكُمْAAankum
سَيِّـَٔاتِكُمْsayyiatikum
وَيَغْفِرْwayaghfir
لَكُمْ ۗlakum
وَٱللَّهُwaAllahu
ذُوthoo
ٱلْفَضْلِalfadli
ٱلْعَظِيمِalAAatheemi
۞ وَٱعۡلَمُوٓاْأَنَّمَاغَنِمۡتُممِّنشَيۡءٖفَأَنَّلِلَّهِخُمُسَهُۥوَلِلرَّسُولِوَلِذِيٱلۡقُرۡبَىٰوَٱلۡيَتَٰمَىٰوَٱلۡمَسَٰكِينِوَٱبۡنِٱلسَّبِيلِإِنكُنتُمۡءَامَنتُمبِٱللَّهِوَمَآأَنزَلۡنَاعَلَىٰعَبۡدِنَايَوۡمَٱلۡفُرۡقَانِيَوۡمَٱلۡتَقَىٱلۡجَمۡعَانِۗوَٱللَّهُعَلَىٰكُلِّشَيۡءٖقَدِيرٌ٤١
Saheeh International

And know that anything you obtain of war booty - then indeed, for Allāh is one fifth of it and for the Messenger1 and for [his] near relatives2 and the orphans, the needy, and the [stranded] traveler,3 if you have believed in Allāh and in that which We sent down to Our Servant4 on the day of criterion [i.e., decisive encounter] - the day when the two armies met [at Badr]. And Allāh, over all things, is competent.

۞ وَٱعْلَمُوٓا۟WaiAAlamoo
أَنَّمَاannama
غَنِمْتُمghanimtum
مِّنmin
شَىْءٍۢshayin
فَأَنَّfaanna
لِلَّهِlillahi
خُمُسَهُۥkhumusahu
وَلِلرَّسُولِwalilrrasooli
وَلِذِىwalithee
ٱلْقُرْبَىٰalqurba
وَٱلْيَتَـٰمَىٰwaalyatama
وَٱلْمَسَـٰكِينِwaalmasakeeni
وَٱبْنِwaibni
ٱلسَّبِيلِalssabeeli
إِنin
كُنتُمْkuntum
ءَامَنتُمamantum
بِٱللَّهِbiAllahi
وَمَآwama
أَنزَلْنَاanzalna
عَلَىٰAAala
عَبْدِنَاAAabdina
يَوْمَyawma
ٱلْفُرْقَانِalfurqani
يَوْمَyawma
ٱلْتَقَىiltaqa
ٱلْجَمْعَانِ ۗaljamAAani
وَٱللَّهُwaAllahu
عَلَىٰAAala
كُلِّkulli
شَىْءٍۢshayin
قَدِيرٌqadeerun
وَلَقَدۡءَاتَيۡنَامُوسَىٰوَهَٰرُونَٱلۡفُرۡقَانَوَضِيَآءٗوَذِكۡرٗالِّلۡمُتَّقِينَ٤٨
Saheeh International

And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder1 for the righteous

وَلَقَدْWalaqad
ءَاتَيْنَاatayna
مُوسَىٰmoosa
وَهَـٰرُونَwaharoona
ٱلْفُرْقَانَalfurqana
وَضِيَآءًۭwadiyaan
وَذِكْرًۭاwathikran
لِّلْمُتَّقِينَlilmuttaqeena
تَبَارَكَٱلَّذِينَزَّلَٱلۡفُرۡقَانَعَلَىٰعَبۡدِهِۦلِيَكُونَلِلۡعَٰلَمِينَنَذِيرًا١
Saheeh International

Blessed is He who sent down the Criterion upon His Servant that he may be to the worlds a warner -

تَبَارَكَTabaraka
ٱلَّذِىallathee
نَزَّلَnazzala
ٱلْفُرْقَانَalfurqana
عَلَىٰAAala
عَبْدِهِۦAAabdihi
لِيَكُونَliyakoona
لِلْعَـٰلَمِينَlilAAalameena
نَذِيرًاnatheeran