Weeping

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

فَلۡيَضۡحَكُواْقَلِيلٗاوَلۡيَبۡكُواْكَثِيرٗاجَزَآءَۢبِمَاكَانُواْيَكۡسِبُونَ٨٢
Saheeh International

So let them laugh a little and [then] weep much as recompense for what they used to earn.

فَلْيَضْحَكُوا۟Falyadhakoo
قَلِيلًۭاqaleelan
وَلْيَبْكُوا۟walyabkoo
كَثِيرًۭاkatheeran
جَزَآءًۢjazaan
بِمَاbima
كَانُوا۟kanoo
يَكْسِبُونَyaksiboona
وَجَآءُوٓأَبَاهُمۡعِشَآءٗيَبۡكُونَ١٦
Saheeh International

And they came to their father at night, weeping.

وَجَآءُوٓWajaoo
أَبَاهُمْabahum
عِشَآءًۭAAishaan
يَبْكُونَyabkoona
17:109
Open Ayah
وَيَخِرُّونَلِلۡأَذۡقَانِيَبۡكُونَوَيَزِيدُهُمۡخُشُوعٗا ۩١٠٩
Saheeh International

And they fall upon their faces weeping, and it [i.e., the Qur’ān] increases them in humble submission.

وَيَخِرُّونَWayakhirroona
لِلْأَذْقَانِlilathqani
يَبْكُونَyabkoona
وَيَزِيدُهُمْwayazeeduhum
خُشُوعًۭا ۩khushooAAan
أُوْلَٰٓئِكَٱلَّذِينَأَنۡعَمَٱللَّهُعَلَيۡهِممِّنَٱلنَّبِيِّـۧنَمِنذُرِّيَّةِءَادَمَوَمِمَّنۡحَمَلۡنَامَعَنُوحٖوَمِنذُرِّيَّةِإِبۡرَٰهِيمَوَإِسۡرَٰٓءِيلَوَمِمَّنۡهَدَيۡنَاوَٱجۡتَبَيۡنَآۚإِذَاتُتۡلَىٰعَلَيۡهِمۡءَايَٰتُٱلرَّحۡمَٰنِخَرُّواْۤسُجَّدٗاۤوَبُكِيّٗا ۩٥٨
Saheeh International

Those were the ones upon whom Allāh bestowed favor from among the prophets of the descendants of Adam and of those We carried [in the ship] with Noah, and of the descendants of Abraham and Israel [i.e., Jacob], and of those whom We guided and chose. When the verses of the Most Merciful were recited to them, they fell in prostration and weeping.

أُو۟لَـٰٓئِكَOlaika
ٱلَّذِينَallatheena
أَنْعَمَanAAama
ٱللَّهُAllahu
عَلَيْهِمAAalayhim
مِّنَmina
ٱلنَّبِيِّـۧنَalnnabiyyeena
مِنmin
ذُرِّيَّةِthurriyyati
ءَادَمَadama
وَمِمَّنْwamimman
حَمَلْنَاhamalna
مَعَmaAAa
نُوحٍۢnoohin
وَمِنwamin
ذُرِّيَّةِthurriyyati
إِبْرَٰهِيمَibraheema
وَإِسْرَٰٓءِيلَwaisraeela
وَمِمَّنْwamimman
هَدَيْنَاhadayna
وَٱجْتَبَيْنَآ ۚwaijtabayna
إِذَاitha
تُتْلَىٰtutla
عَلَيْهِمْAAalayhim
ءَايَـٰتُayatu
ٱلرَّحْمَـٰنِalrrahmani
خَرُّوا۟kharroo
سُجَّدًۭاsujjadan
وَبُكِيًّۭا ۩wabukiyyan
فَمَابَكَتۡعَلَيۡهِمُٱلسَّمَآءُوَٱلۡأَرۡضُوَمَاكَانُواْمُنظَرِينَ٢٩
Saheeh International

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

فَمَاFama
بَكَتْbakat
عَلَيْهِمُAAalayhimu
ٱلسَّمَآءُalssamao
وَٱلْأَرْضُwaalardu
وَمَاwama
كَانُوا۟kanoo
مُنظَرِينَmunthareena
وَأَنَّهُۥهُوَأَضۡحَكَوَأَبۡكَىٰ٤٣
Saheeh International

And that it is He who makes [one] laugh and weep

وَأَنَّهُۥWaannahu
هُوَhuwa
أَضْحَكَadhaka
وَأَبْكَىٰwaabka