Cow

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

وَإِذۡقَالَمُوسَىٰلِقَوۡمِهِۦٓإِنَّٱللَّهَيَأۡمُرُكُمۡأَنتَذۡبَحُواْبَقَرَةٗۖقَالُوٓاْأَتَتَّخِذُنَاهُزُوٗاۖقَالَأَعُوذُبِٱللَّهِأَنۡأَكُونَمِنَٱلۡجَٰهِلِينَ٦٧
Saheeh International

And [recall] when Moses said to his people, "Indeed, Allāh commands you to slaughter a cow." They said, "Do you take us in ridicule?" He said, "I seek refuge in Allāh from being among the ignorant."

وَإِذْWaith
قَالَqala
مُوسَىٰmoosa
لِقَوْمِهِۦٓliqawmihi
إِنَّinna
ٱللَّهَAllaha
يَأْمُرُكُمْyamurukum
أَنan
تَذْبَحُوا۟tathbahoo
بَقَرَةًۭ ۖbaqaratan
قَالُوٓا۟qaloo
أَتَتَّخِذُنَاatattakhithuna
هُزُوًۭا ۖhuzuwan
قَالَqala
أَعُوذُaAAoothu
بِٱللَّهِbiAllahi
أَنْan
أَكُونَakoona
مِنَmina
ٱلْجَـٰهِلِينَaljahileena
قَالُواْٱدۡعُلَنَارَبَّكَيُبَيِّنلَّنَامَاهِيَۚقَالَإِنَّهُۥيَقُولُإِنَّهَابَقَرَةٞلَّافَارِضٞوَلَابِكۡرٌعَوَانُۢبَيۡنَذَٰلِكَۖفَٱفۡعَلُواْمَاتُؤۡمَرُونَ٦٨
Saheeh International

They said, "Call upon your Lord to make clear to us what it is." [Moses] said, "[Allāh] says, 'It is a cow which is neither old nor virgin, but median between that,' so do what you are commanded."

قَالُوا۟Qaloo
ٱدْعُodAAu
لَنَاlana
رَبَّكَrabbaka
يُبَيِّنyubayyin
لَّنَاlana
مَاma
هِىَ ۚhiya
قَالَqala
إِنَّهُۥinnahu
يَقُولُyaqoolu
إِنَّهَاinnaha
بَقَرَةٌۭbaqaratun
لَّاla
فَارِضٌۭfaridun
وَلَاwala
بِكْرٌbikrun
عَوَانٌۢAAawanun
بَيْنَbayna
ذَٰلِكَ ۖthalika
فَٱفْعَلُوا۟faifAAaloo
مَاma
تُؤْمَرُونَtumaroona
قَالُواْٱدۡعُلَنَارَبَّكَيُبَيِّنلَّنَامَالَوۡنُهَاۚقَالَإِنَّهُۥيَقُولُإِنَّهَابَقَرَةٞصَفۡرَآءُفَاقِعٞلَّوۡنُهَاتَسُرُّٱلنَّٰظِرِينَ٦٩
Saheeh International

They said, "Call upon your Lord to show us what is her color." He said, "He says, 'It is a yellow cow, bright in color - pleasing to the observers.'"

قَالُوا۟Qaloo
ٱدْعُodAAu
لَنَاlana
رَبَّكَrabbaka
يُبَيِّنyubayyin
لَّنَاlana
مَاma
لَوْنُهَا ۚlawnuha
قَالَqala
إِنَّهُۥinnahu
يَقُولُyaqoolu
إِنَّهَاinnaha
بَقَرَةٌۭbaqaratun
صَفْرَآءُsafrao
فَاقِعٌۭfaqiAAun
لَّوْنُهَاlawnuha
تَسُرُّtasurru
ٱلنَّـٰظِرِينَalnnathireena
قَالُواْٱدۡعُلَنَارَبَّكَيُبَيِّنلَّنَامَاهِيَإِنَّٱلۡبَقَرَتَشَٰبَهَعَلَيۡنَاوَإِنَّآإِنشَآءَٱللَّهُلَمُهۡتَدُونَ٧٠
Saheeh International

They said, "Call upon your Lord to make clear to us what it is. Indeed, [all] cows look alike to us. And indeed we, if Allāh wills, will be guided."

قَالُوا۟Qaloo
ٱدْعُodAAu
لَنَاlana
رَبَّكَrabbaka
يُبَيِّنyubayyin
لَّنَاlana
مَاma
هِىَhiya
إِنَّinna
ٱلْبَقَرَalbaqara
تَشَـٰبَهَtashabaha
عَلَيْنَاAAalayna
وَإِنَّآwainna
إِنin
شَآءَshaa
ٱللَّهُAllahu
لَمُهْتَدُونَlamuhtadoona
قَالَإِنَّهُۥيَقُولُإِنَّهَابَقَرَةٞلَّاذَلُولٞتُثِيرُٱلۡأَرۡضَوَلَاتَسۡقِيٱلۡحَرۡثَمُسَلَّمَةٞلَّاشِيَةَفِيهَاۚقَالُواْٱلۡـَٰٔنَجِئۡتَبِٱلۡحَقِّۚفَذَبَحُوهَاوَمَاكَادُواْيَفۡعَلُونَ٧١
Saheeh International

He said, "He says, 'It is a cow neither trained to plow the earth nor to irrigate the field, one free from fault with no spot upon her.'" They said, "Now you have come with the truth." So they slaughtered her, but they could hardly do it.

قَالَQala
إِنَّهُۥinnahu
يَقُولُyaqoolu
إِنَّهَاinnaha
بَقَرَةٌۭbaqaratun
لَّاla
ذَلُولٌۭthaloolun
تُثِيرُtutheeru
ٱلْأَرْضَalarda
وَلَاwala
تَسْقِىtasqee
ٱلْحَرْثَalhartha
مُسَلَّمَةٌۭmusallamatun
لَّاla
شِيَةَshiyata
فِيهَا ۚfeeha
قَالُوا۟qaloo
ٱلْـَٔـٰنَalana
جِئْتَjita
بِٱلْحَقِّ ۚbialhaqqi
فَذَبَحُوهَاfathabahooha
وَمَاwama
كَادُوا۟kadoo
يَفْعَلُونَyafAAaloona
وَقَالَٱلۡمَلِكُإِنِّيٓأَرَىٰسَبۡعَبَقَرَٰتٖسِمَانٖيَأۡكُلُهُنَّسَبۡعٌعِجَافٞوَسَبۡعَسُنۢبُلَٰتٍخُضۡرٖوَأُخَرَيَابِسَٰتٖۖيَٰٓأَيُّهَاٱلۡمَلَأُأَفۡتُونِيفِيرُءۡيَٰيَإِنكُنتُمۡلِلرُّءۡيَاتَعۡبُرُونَ٤٣
Saheeh International

And [subsequently] the king said, "Indeed, I have seen [in a dream] seven fat cows being eaten by seven [that were] lean, and seven green spikes [of grain] and others [that were] dry. O eminent ones, explain to me my vision, if you should interpret visions."

وَقَالَWaqala
ٱلْمَلِكُalmaliku
إِنِّىٓinnee
أَرَىٰara
سَبْعَsabAAa
بَقَرَٰتٍۢbaqaratin
سِمَانٍۢsimanin
يَأْكُلُهُنَّyakuluhunna
سَبْعٌsabAAun
عِجَافٌۭAAijafun
وَسَبْعَwasabAAa
سُنۢبُلَـٰتٍsunbulatin
خُضْرٍۢkhudrin
وَأُخَرَwaokhara
يَابِسَـٰتٍۢ ۖyabisatin
يَـٰٓأَيُّهَاyaayyuha
ٱلْمَلَأُalmalao
أَفْتُونِىaftoonee
فِىfee
رُءْيَـٰىَruyaya
إِنin
كُنتُمْkuntum
لِلرُّءْيَاlilrruya
تَعْبُرُونَtaAAburoona
قَالُوٓاْأَضۡغَٰثُأَحۡلَٰمٖۖوَمَانَحۡنُبِتَأۡوِيلِٱلۡأَحۡلَٰمِبِعَٰلِمِينَ٤٤
Saheeh International

They said, "[It is but] a mixture of false dreams, and we are not learned in the interpretation of dreams."

قَالُوٓا۟Qaloo
أَضْغَـٰثُadghathu
أَحْلَـٰمٍۢ ۖahlamin
وَمَاwama
نَحْنُnahnu
بِتَأْوِيلِbitaweeli
ٱلْأَحْلَـٰمِalahlami
بِعَـٰلِمِينَbiAAalimeena
وَقَالَٱلَّذِينَجَامِنۡهُمَاوَٱدَّكَرَبَعۡدَأُمَّةٍأَنَا۠أُنَبِّئُكُمبِتَأۡوِيلِهِۦفَأَرۡسِلُونِ٤٥
Saheeh International

But the one who was freed and remembered after a time said, "I will inform you of its interpretation, so send me forth."

وَقَالَWaqala
ٱلَّذِىallathee
نَجَاnaja
مِنْهُمَاminhuma
وَٱدَّكَرَwaiddakara
بَعْدَbaAAda
أُمَّةٍommatin
أَنَا۠ana
أُنَبِّئُكُمonabbiokum
بِتَأْوِيلِهِۦbitaweelihi
فَأَرْسِلُونِfaarsilooni
يُوسُفُأَيُّهَاٱلصِّدِّيقُأَفۡتِنَافِيسَبۡعِبَقَرَٰتٖسِمَانٖيَأۡكُلُهُنَّسَبۡعٌعِجَافٞوَسَبۡعِسُنۢبُلَٰتٍخُضۡرٖوَأُخَرَيَابِسَٰتٖلَّعَلِّيٓأَرۡجِعُإِلَىٱلنَّاسِلَعَلَّهُمۡيَعۡلَمُونَ٤٦
Saheeh International

[He said], "Joseph, O man of truth, explain to us about seven fat cows eaten by seven [that were] lean, and seven green spikes [of grain] and others [that were] dry - that I may return to the people [i.e., the king and his court]; perhaps they will know [about you]."

يُوسُفُYoosufu
أَيُّهَاayyuha
ٱلصِّدِّيقُalssiddeequ
أَفْتِنَاaftina
فِىfee
سَبْعِsabAAi
بَقَرَٰتٍۢbaqaratin
سِمَانٍۢsimanin
يَأْكُلُهُنَّyakuluhunna
سَبْعٌsabAAun
عِجَافٌۭAAijafun
وَسَبْعِwasabAAi
سُنۢبُلَـٰتٍsunbulatin
خُضْرٍۢkhudrin
وَأُخَرَwaokhara
يَابِسَـٰتٍۢyabisatin
لَّعَلِّىٓlaAAallee
أَرْجِعُarjiAAu
إِلَىila
ٱلنَّاسِalnnasi
لَعَلَّهُمْlaAAallahum
يَعْلَمُونَyaAAlamoona