Wait you, we too are waiting

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

قَالَقَدۡوَقَعَعَلَيۡكُممِّنرَّبِّكُمۡرِجۡسٞوَغَضَبٌۖأَتُجَٰدِلُونَنِيفِيٓأَسۡمَآءٖسَمَّيۡتُمُوهَآأَنتُمۡوَءَابَآؤُكُممَّانَزَّلَٱللَّهُبِهَامِنسُلۡطَٰنٖۚفَٱنتَظِرُوٓاْإِنِّيمَعَكُممِّنَٱلۡمُنتَظِرِينَ٧١
Saheeh International

[Hūd] said, "Already have defilement and anger fallen upon you from your Lord. Do you dispute with me concerning [mere] names you have named them,1 you and your fathers, for which Allāh has not sent down any authority? Then wait; indeed, I am with you among those who wait."

قَالَQala
قَدْqad
وَقَعَwaqaAAa
عَلَيْكُمAAalaykum
مِّنmin
رَّبِّكُمْrabbikum
رِجْسٌۭrijsun
وَغَضَبٌ ۖwaghadabun
أَتُجَـٰدِلُونَنِىatujadiloonanee
فِىٓfee
أَسْمَآءٍۢasmain
سَمَّيْتُمُوهَآsammaytumooha
أَنتُمْantum
وَءَابَآؤُكُمwaabaokum
مَّاma
نَزَّلَnazzala
ٱللَّهُAllahu
بِهَاbiha
مِنmin
سُلْطَـٰنٍۢ ۚsultanin
فَٱنتَظِرُوٓا۟faintathiroo
إِنِّىinnee
مَعَكُمmaAAakum
مِّنَmina
ٱلْمُنتَظِرِينَalmuntathireena
قُلۡهَلۡتَرَبَّصُونَبِنَآإِلَّآإِحۡدَىٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖوَنَحۡنُنَتَرَبَّصُبِكُمۡأَنيُصِيبَكُمُٱللَّهُبِعَذَابٖمِّنۡعِندِهِۦٓأَوۡبِأَيۡدِينَاۖفَتَرَبَّصُوٓاْإِنَّامَعَكُممُّتَرَبِّصُونَ٥٢
Saheeh International

Say, "Do you await for us except one of the two best things [i.e., martyrdom or victory] while we await for you that Allāh will afflict you with punishment from Himself or at our hands? So wait; indeed we, along with you, are waiting."

قُلْQul
هَلْhal
تَرَبَّصُونَtarabbasoona
بِنَآbina
إِلَّآilla
إِحْدَىihda
ٱلْحُسْنَيَيْنِ ۖalhusnayayni
وَنَحْنُwanahnu
نَتَرَبَّصُnatarabbasu
بِكُمْbikum
أَنan
يُصِيبَكُمُyuseebakumu
ٱللَّهُAllahu
بِعَذَابٍۢbiAAathabin
مِّنْmin
عِندِهِۦٓAAindihi
أَوْaw
بِأَيْدِينَا ۖbiaydeena
فَتَرَبَّصُوٓا۟fatarabbasoo
إِنَّاinna
مَعَكُمmaAAakum
مُّتَرَبِّصُونَmutarabbisoona
10:102
Open Ayah
فَهَلۡيَنتَظِرُونَإِلَّامِثۡلَأَيَّامِٱلَّذِينَخَلَوۡاْمِنقَبۡلِهِمۡۚقُلۡفَٱنتَظِرُوٓاْإِنِّيمَعَكُممِّنَٱلۡمُنتَظِرِينَ١٠٢
Saheeh International

So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, "Then wait; indeed, I am with you among those who wait."

فَهَلْFahal
يَنتَظِرُونَyantathiroona
إِلَّاilla
مِثْلَmithla
أَيَّامِayyami
ٱلَّذِينَallatheena
خَلَوْا۟khalaw
مِنmin
قَبْلِهِمْ ۚqablihim
قُلْqul
فَٱنتَظِرُوٓا۟faintathiroo
إِنِّىinnee
مَعَكُمmaAAakum
مِّنَmina
ٱلْمُنتَظِرِينَalmuntathireena
11:122
Open Ayah
وَٱنتَظِرُوٓاْإِنَّامُنتَظِرُونَ١٢٢
Saheeh International

And wait; indeed, we are waiting."

وَٱنتَظِرُوٓا۟Waintathiroo
إِنَّاinna
مُنتَظِرُونَmuntathiroona
20:135
Open Ayah
قُلۡكُلّٞمُّتَرَبِّصٞفَتَرَبَّصُواْۖفَسَتَعۡلَمُونَمَنۡأَصۡحَٰبُٱلصِّرَٰطِٱلسَّوِيِّوَمَنِٱهۡتَدَىٰ١٣٥
Saheeh International

Say, "Each [of us] is waiting;1 so wait. For you will know who are the companions of the sound path and who is guided."

قُلْQul
كُلٌّۭkullun
مُّتَرَبِّصٌۭmutarabbisun
فَتَرَبَّصُوا۟ ۖfatarabbasoo
فَسَتَعْلَمُونَfasataAAlamoona
مَنْman
أَصْحَـٰبُashabu
ٱلصِّرَٰطِalssirati
ٱلسَّوِىِّalssawiyyi
وَمَنِwamani
ٱهْتَدَىٰihtada
فَٱرۡتَقِبۡإِنَّهُممُّرۡتَقِبُونَ٥٩
Saheeh International

So watch, [O Muḥammad]; indeed, they are watching [for your end].

فَٱرْتَقِبْFairtaqib
إِنَّهُمinnahum
مُّرْتَقِبُونَmurtaqiboona
قُلۡتَرَبَّصُواْفَإِنِّيمَعَكُممِّنَٱلۡمُتَرَبِّصِينَ٣١
Saheeh International

Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."

قُلْQul
تَرَبَّصُوا۟tarabbasoo
فَإِنِّىfainnee
مَعَكُمmaAAakum
مِّنَmina
ٱلْمُتَرَبِّصِينَalmutarabbiseena