Time

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

وَقَالُواْمَاهِيَإِلَّاحَيَاتُنَاٱلدُّنۡيَانَمُوتُوَنَحۡيَاوَمَايُهۡلِكُنَآإِلَّاٱلدَّهۡرُۚوَمَالَهُمبِذَٰلِكَمِنۡعِلۡمٍۖإِنۡهُمۡإِلَّايَظُنُّونَ٢٤
Saheeh International

And they say, "There is not but our worldly life; we die and live,1 and nothing destroys us except time." And they have of that no knowledge; they are only assuming.

وَقَالُوا۟Waqaloo
مَاma
هِىَhiya
إِلَّاilla
حَيَاتُنَاhayatuna
ٱلدُّنْيَاalddunya
نَمُوتُnamootu
وَنَحْيَاwanahya
وَمَاwama
يُهْلِكُنَآyuhlikuna
إِلَّاilla
ٱلدَّهْرُ ۚalddahru
وَمَاwama
لَهُمlahum
بِذَٰلِكَbithalika
مِنْmin
عِلْمٍ ۖAAilmin
إِنْin
هُمْhum
إِلَّاilla
يَظُنُّونَyathunnoona
هَلۡأَتَىٰعَلَىٱلۡإِنسَٰنِحِينٞمِّنَٱلدَّهۡرِلَمۡيَكُنشَيۡـٔٗامَّذۡكُورًا١
Saheeh International

Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?

هَلْHal
أَتَىٰata
عَلَىAAala
ٱلْإِنسَـٰنِalinsani
حِينٌۭheenun
مِّنَmina
ٱلدَّهْرِalddahri
لَمْlam
يَكُنyakun
شَيْـًۭٔاshayan
مَّذْكُورًاmathkooran
وَٱلۡعَصۡرِ١
Saheeh International

By time,1

وَٱلْعَصْرِWaalAAasri