Studying

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

مَاكَانَلِبَشَرٍأَنيُؤۡتِيَهُٱللَّهُٱلۡكِتَٰبَوَٱلۡحُكۡمَوَٱلنُّبُوَّةَثُمَّيَقُولَلِلنَّاسِكُونُواْعِبَادٗالِّيمِندُونِٱللَّهِوَلَٰكِنكُونُواْرَبَّٰنِيِّـۧنَبِمَاكُنتُمۡتُعَلِّمُونَٱلۡكِتَٰبَوَبِمَاكُنتُمۡتَدۡرُسُونَ٧٩
Saheeh International

It is not for a human [prophet]1 that Allāh should give him the Scripture2 and authority and prophethood and then he would say to the people, "Be servants to me rather than Allāh," but [instead, he would say], "Be pious scholars of the Lord because of what you have taught of the Scripture and because of what you have studied."

مَاMa
كَانَkana
لِبَشَرٍlibasharin
أَنan
يُؤْتِيَهُyutiyahu
ٱللَّهُAllahu
ٱلْكِتَـٰبَalkitaba
وَٱلْحُكْمَwaalhukma
وَٱلنُّبُوَّةَwaalnnubuwwata
ثُمَّthumma
يَقُولَyaqoola
لِلنَّاسِlilnnasi
كُونُوا۟koonoo
عِبَادًۭاAAibadan
لِّىlee
مِنmin
دُونِdooni
ٱللَّهِAllahi
وَلَـٰكِنwalakin
كُونُوا۟koonoo
رَبَّـٰنِيِّـۧنَrabbaniyyeena
بِمَاbima
كُنتُمْkuntum
تُعَلِّمُونَtuAAallimoona
ٱلْكِتَـٰبَalkitaba
وَبِمَاwabima
كُنتُمْkuntum
تَدْرُسُونَtadrusoona
وَكَذَٰلِكَنُصَرِّفُٱلۡأٓيَٰتِوَلِيَقُولُواْدَرَسۡتَوَلِنُبَيِّنَهُۥلِقَوۡمٖيَعۡلَمُونَ١٠٥
Saheeh International

And thus do We diversify the verses so they [i.e., the disbelievers] will say, "You have studied,"1 and so We may make it [i.e., the Qur’ān] clear for a people who know.

وَكَذَٰلِكَWakathalika
نُصَرِّفُnusarrifu
ٱلْـَٔايَـٰتِalayati
وَلِيَقُولُوا۟waliyaqooloo
دَرَسْتَdarasta
وَلِنُبَيِّنَهُۥwalinubayyinahu
لِقَوْمٍۢliqawmin
يَعْلَمُونَyaAAlamoona
أَنتَقُولُوٓاْإِنَّمَآأُنزِلَٱلۡكِتَٰبُعَلَىٰطَآئِفَتَيۡنِمِنقَبۡلِنَاوَإِنكُنَّاعَندِرَاسَتِهِمۡلَغَٰفِلِينَ١٥٦
Saheeh International

[We revealed it] lest you say, "The Scripture was only sent down to two groups before us, but we were of their study unaware,"

أَنAn
تَقُولُوٓا۟taqooloo
إِنَّمَآinnama
أُنزِلَonzila
ٱلْكِتَـٰبُalkitabu
عَلَىٰAAala
طَآئِفَتَيْنِtaifatayni
مِنmin
قَبْلِنَاqablina
وَإِنwain
كُنَّاkunna
عَنAAan
دِرَاسَتِهِمْdirasatihim
لَغَـٰفِلِينَlaghafileena
وَمَآءَاتَيۡنَٰهُممِّنكُتُبٖيَدۡرُسُونَهَاۖوَمَآأَرۡسَلۡنَآإِلَيۡهِمۡقَبۡلَكَمِننَّذِيرٖ٤٤
Saheeh International

And We had not given them any scriptures which they could study, and We had not sent to them before you, [O Muḥammad], any warner.

وَمَآWama
ءَاتَيْنَـٰهُمataynahum
مِّنmin
كُتُبٍۢkutubin
يَدْرُسُونَهَا ۖyadrusoonaha
وَمَآwama
أَرْسَلْنَآarsalna
إِلَيْهِمْilayhim
قَبْلَكَqablaka
مِنmin
نَّذِيرٍۢnatheerin
أَمۡلَكُمۡكِتَٰبٞفِيهِتَدۡرُسُونَ٣٧
Saheeh International

Or do you have a scripture in which you learn

أَمْAm
لَكُمْlakum
كِتَـٰبٌۭkitabun
فِيهِfeehi
تَدْرُسُونَtadrusoona