Springs

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

إِنَّٱلۡمُتَّقِينَفِيجَنَّٰتٖوَعُيُونٍ٤٥
Saheeh International

Indeed, the righteous will be within gardens and springs,

إِنَّInna
ٱلْمُتَّقِينَalmuttaqeena
فِىfee
جَنَّـٰتٍۢjannatin
وَعُيُونٍwaAAuyoonin
وَقَالُواْلَننُّؤۡمِنَلَكَحَتَّىٰتَفۡجُرَلَنَامِنَٱلۡأَرۡضِيَنۢبُوعًا٩٠
Saheeh International

And they say, "We will not believe you until you break open for us from the ground a spring

وَقَالُوا۟Waqaloo
لَنlan
نُّؤْمِنَnumina
لَكَlaka
حَتَّىٰhatta
تَفْجُرَtafjura
لَنَاlana
مِنَmina
ٱلْأَرْضِalardi
يَنۢبُوعًاyanbooAAan
26:132
Open Ayah
وَٱتَّقُواْٱلَّذِيٓأَمَدَّكُمبِمَاتَعۡلَمُونَ١٣٢
Saheeh International

And fear He who provided you with that which you know,

وَٱتَّقُوا۟Waittaqoo
ٱلَّذِىٓallathee
أَمَدَّكُمamaddakum
بِمَاbima
تَعْلَمُونَtaAAlamoona
26:133
Open Ayah
أَمَدَّكُمبِأَنۡعَٰمٖوَبَنِينَ١٣٣
Saheeh International

Provided you with grazing livestock and children

أَمَدَّكُمAmaddakum
بِأَنْعَـٰمٍۢbianAAamin
وَبَنِينَwabaneena
26:134
Open Ayah
وَجَنَّٰتٖوَعُيُونٍ١٣٤
Saheeh International

And gardens and springs.

وَجَنَّـٰتٍۢWajannatin
وَعُيُونٍwaAAuyoonin
26:146
Open Ayah
أَتُتۡرَكُونَفِيمَاهَٰهُنَآءَامِنِينَ١٤٦
Saheeh International

Will you be left in what is here, secure [from death],

أَتُتْرَكُونَAtutrakoona
فِىfee
مَاma
هَـٰهُنَآhahuna
ءَامِنِينَamineena
26:147
Open Ayah
فِيجَنَّٰتٖوَعُيُونٖ١٤٧
Saheeh International

Within gardens and springs

فِىFee
جَنَّـٰتٍۢjannatin
وَعُيُونٍۢwaAAuyoonin
فَأَخۡرَجۡنَٰهُممِّنجَنَّٰتٖوَعُيُونٖ٥٧
Saheeh International

So We removed them from gardens and springs

فَأَخْرَجْنَـٰهُمFaakhrajnahum
مِّنmin
جَنَّـٰتٍۢjannatin
وَعُيُونٍۢwaAAuyoonin
وَجَعَلۡنَافِيهَاجَنَّٰتٖمِّننَّخِيلٖوَأَعۡنَٰبٖوَفَجَّرۡنَافِيهَامِنَٱلۡعُيُونِ٣٤
Saheeh International

And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs -

وَجَعَلْنَاWajaAAalna
فِيهَاfeeha
جَنَّـٰتٍۢjannatin
مِّنmin
نَّخِيلٍۢnakheelin
وَأَعْنَـٰبٍۢwaaAAnabin
وَفَجَّرْنَاwafajjarna
فِيهَاfeeha
مِنَmina
ٱلْعُيُونِalAAuyooni
يُطَافُعَلَيۡهِمبِكَأۡسٖمِّنمَّعِينِۭ٤٥
Saheeh International

There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,

يُطَافُYutafu
عَلَيْهِمAAalayhim
بِكَأْسٍۢbikasin
مِّنmin
مَّعِينٍۭmaAAeenin
أَلَمۡتَرَأَنَّٱللَّهَأَنزَلَمِنَٱلسَّمَآءِمَآءٗفَسَلَكَهُۥيَنَٰبِيعَفِيٱلۡأَرۡضِثُمَّيُخۡرِجُبِهِۦزَرۡعٗامُّخۡتَلِفًاأَلۡوَٰنُهُۥثُمَّيَهِيجُفَتَرَىٰهُمُصۡفَرّٗاثُمَّيَجۡعَلُهُۥحُطَٰمًاۚإِنَّفِيذَٰلِكَلَذِكۡرَىٰلِأُوْلِيٱلۡأَلۡبَٰبِ٢١
Saheeh International

Do you not see that Allāh sends down rain from the sky and makes it flow as springs [and rivers] in the earth; then He produces thereby crops of varying colors; then they dry and you see them turned yellow; then He makes them [scattered] debris. Indeed in that is a reminder for those of understanding.

أَلَمْAlam
تَرَtara
أَنَّanna
ٱللَّهَAllaha
أَنزَلَanzala
مِنَmina
ٱلسَّمَآءِalssamai
مَآءًۭmaan
فَسَلَكَهُۥfasalakahu
يَنَـٰبِيعَyanabeeAAa
فِىfee
ٱلْأَرْضِalardi
ثُمَّthumma
يُخْرِجُyukhriju
بِهِۦbihi
زَرْعًۭاzarAAan
مُّخْتَلِفًاmukhtalifan
أَلْوَٰنُهُۥalwanuhu
ثُمَّthumma
يَهِيجُyaheeju
فَتَرَىٰهُfatarahu
مُصْفَرًّۭاmusfarran
ثُمَّthumma
يَجْعَلُهُۥyajAAaluhu
حُطَـٰمًا ۚhutaman
إِنَّinna
فِىfee
ذَٰلِكَthalika
لَذِكْرَىٰlathikra
لِأُو۟لِىliolee
ٱلْأَلْبَـٰبِalalbabi
وَفَجَّرۡنَاٱلۡأَرۡضَعُيُونٗافَٱلۡتَقَىٱلۡمَآءُعَلَىٰٓأَمۡرٖقَدۡقُدِرَ١٢
Saheeh International

And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.

وَفَجَّرْنَاWafajjarna
ٱلْأَرْضَalarda
عُيُونًۭاAAuyoonan
فَٱلْتَقَىfailtaqa
ٱلْمَآءُalmao
عَلَىٰٓAAala
أَمْرٍۢamrin
قَدْqad
قُدِرَqudira
فِيهِمَاعَيۡنَانِتَجۡرِيَانِ٥٠
Saheeh International

In both of them are two springs, flowing.

فِيهِمَاFeehima
عَيْنَانِAAaynani
تَجْرِيَانِtajriyani
فِيهِمَاعَيۡنَانِنَضَّاخَتَانِ٦٦
Saheeh International

In both of them are two springs, spouting.

فِيهِمَاFeehima
عَيْنَانِAAaynani
نَضَّاخَتَانِnaddakhatani
عَيۡنٗافِيهَاتُسَمَّىٰسَلۡسَبِيلٗا١٨
Saheeh International

[From] a fountain within it [i.e., Paradise] named Salsabeel.

عَيْنًۭاAAaynan
فِيهَاfeeha
تُسَمَّىٰtusamma
سَلْسَبِيلًۭاsalsabeelan
إِنَّٱلۡأَبۡرَارَيَشۡرَبُونَمِنكَأۡسٖكَانَمِزَاجُهَاكَافُورًا٥
Saheeh International

Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kāfūr,1

إِنَّInna
ٱلْأَبْرَارَalabrara
يَشْرَبُونَyashraboona
مِنmin
كَأْسٍۢkasin
كَانَkana
مِزَاجُهَاmizajuha
كَافُورًاkafooran
عَيۡنٗايَشۡرَبُبِهَاعِبَادُٱللَّهِيُفَجِّرُونَهَاتَفۡجِيرٗا٦
Saheeh International

A spring of which the [righteous] servants of Allāh will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].

عَيْنًۭاAAaynan
يَشْرَبُyashrabu
بِهَاbiha
عِبَادُAAibadu
ٱللَّهِAllahi
يُفَجِّرُونَهَاyufajjiroonaha
تَفْجِيرًۭاtafjeeran
فِيهَاعَيۡنٞجَارِيَةٞ١٢
Saheeh International

Within it is a flowing spring.

فِيهَاFeeha
عَيْنٌۭAAaynun
جَارِيَةٌۭjariyatun
تُسۡقَىٰمِنۡعَيۡنٍءَانِيَةٖ٥
Saheeh International

They will be given drink from a boiling spring.

تُسْقَىٰTusqa
مِنْmin
عَيْنٍAAaynin
ءَانِيَةٍۢaniyatin