Spend, to be seen of men

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

يَٰٓأَيُّهَاٱلَّذِينَءَامَنُواْلَاتُبۡطِلُواْصَدَقَٰتِكُمبِٱلۡمَنِّوَٱلۡأَذَىٰكَٱلَّذِييُنفِقُمَالَهُۥرِئَآءَٱلنَّاسِوَلَايُؤۡمِنُبِٱللَّهِوَٱلۡيَوۡمِٱلۡأٓخِرِۖفَمَثَلُهُۥكَمَثَلِصَفۡوَانٍعَلَيۡهِتُرَابٞفَأَصَابَهُۥوَابِلٞفَتَرَكَهُۥصَلۡدٗاۖلَّايَقۡدِرُونَعَلَىٰشَيۡءٖمِّمَّاكَسَبُواْۗوَٱللَّهُلَايَهۡدِيٱلۡقَوۡمَٱلۡكَٰفِرِينَ٢٦٤
Saheeh International

O you who have believed, do not invalidate your charities with reminders [of it] or injury as does one who spends his wealth [only] to be seen by the people and does not believe in Allāh and the Last Day. His example is like that of a [large] smooth stone upon which is dust and is hit by a downpour that leaves it bare. They are unable [to keep] anything of what they have earned. And Allāh does not guide the disbelieving people.

يَـٰٓأَيُّهَاYaayyuha
ٱلَّذِينَallatheena
ءَامَنُوا۟amanoo
لَاla
تُبْطِلُوا۟tubtiloo
صَدَقَـٰتِكُمsadaqatikum
بِٱلْمَنِّbialmanni
وَٱلْأَذَىٰwaalatha
كَٱلَّذِىkaallathee
يُنفِقُyunfiqu
مَالَهُۥmalahu
رِئَآءَriaa
ٱلنَّاسِalnnasi
وَلَاwala
يُؤْمِنُyuminu
بِٱللَّهِbiAllahi
وَٱلْيَوْمِwaalyawmi
ٱلْـَٔاخِرِ ۖalakhiri
فَمَثَلُهُۥfamathaluhu
كَمَثَلِkamathali
صَفْوَانٍsafwanin
عَلَيْهِAAalayhi
تُرَابٌۭturabun
فَأَصَابَهُۥfaasabahu
وَابِلٌۭwabilun
فَتَرَكَهُۥfatarakahu
صَلْدًۭا ۖsaldan
لَّاla
يَقْدِرُونَyaqdiroona
عَلَىٰAAala
شَىْءٍۢshayin
مِّمَّاmimma
كَسَبُوا۟ ۗkasaboo
وَٱللَّهُwaAllahu
لَاla
يَهْدِىyahdee
ٱلْقَوْمَalqawma
ٱلْكَـٰفِرِينَalkafireena
وَٱلَّذِينَيُنفِقُونَأَمۡوَٰلَهُمۡرِئَآءَٱلنَّاسِوَلَايُؤۡمِنُونَبِٱللَّهِوَلَابِٱلۡيَوۡمِٱلۡأٓخِرِۗوَمَنيَكُنِٱلشَّيۡطَٰنُلَهُۥقَرِينٗافَسَآءَقَرِينٗا٣٨
Saheeh International

And [also] those who spend of their wealth to be seen by the people and believe not in Allāh nor in the Last Day. And he to whom Satan is a companion - then evil is he as a companion.

وَٱلَّذِينَWaallatheena
يُنفِقُونَyunfiqoona
أَمْوَٰلَهُمْamwalahum
رِئَآءَriaa
ٱلنَّاسِalnnasi
وَلَاwala
يُؤْمِنُونَyuminoona
بِٱللَّهِbiAllahi
وَلَاwala
بِٱلْيَوْمِbialyawmi
ٱلْـَٔاخِرِ ۗalakhiri
وَمَنwaman
يَكُنِyakuni
ٱلشَّيْطَـٰنُalshshaytanu
لَهُۥlahu
قَرِينًۭاqareenan
فَسَآءَfasaa
قَرِينًۭاqareenan