Slaughter

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

وَإِذۡنَجَّيۡنَٰكُممِّنۡءَالِفِرۡعَوۡنَيَسُومُونَكُمۡسُوٓءَٱلۡعَذَابِيُذَبِّحُونَأَبۡنَآءَكُمۡوَيَسۡتَحۡيُونَنِسَآءَكُمۡۚوَفِيذَٰلِكُمبَلَآءٞمِّنرَّبِّكُمۡعَظِيمٞ٤٩
Saheeh International

And [recall] when We saved you [i.e., your forefathers] from the people of Pharaoh, who afflicted you with the worst torment, slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord.

وَإِذْWaith
نَجَّيْنَـٰكُمnajjaynakum
مِّنْmin
ءَالِali
فِرْعَوْنَfirAAawna
يَسُومُونَكُمْyasoomoonakum
سُوٓءَsooa
ٱلْعَذَابِalAAathabi
يُذَبِّحُونَyuthabbihoona
أَبْنَآءَكُمْabnaakum
وَيَسْتَحْيُونَwayastahyoona
نِسَآءَكُمْ ۚnisaakum
وَفِىwafee
ذَٰلِكُمthalikum
بَلَآءٌۭbalaon
مِّنmin
رَّبِّكُمْrabbikum
عَظِيمٌۭAAatheemun
وَلَقَدۡصَدَقَكُمُٱللَّهُوَعۡدَهُۥٓإِذۡتَحُسُّونَهُمبِإِذۡنِهِۦۖحَتَّىٰٓإِذَافَشِلۡتُمۡوَتَنَٰزَعۡتُمۡفِيٱلۡأَمۡرِوَعَصَيۡتُممِّنۢبَعۡدِمَآأَرَىٰكُممَّاتُحِبُّونَۚمِنكُممَّنيُرِيدُٱلدُّنۡيَاوَمِنكُممَّنيُرِيدُٱلۡأٓخِرَةَۚثُمَّصَرَفَكُمۡعَنۡهُمۡلِيَبۡتَلِيَكُمۡۖوَلَقَدۡعَفَاعَنكُمۡۗوَٱللَّهُذُوفَضۡلٍعَلَىٱلۡمُؤۡمِنِينَ١٥٢
Saheeh International

And Allāh had certainly fulfilled His promise to you when you were killing them [i.e., the enemy] by His permission until [the time] when you lost courage and fell to disputing about the order [given by the Prophet (ﷺ)] and disobeyed after He had shown you that which you love.1 Among you are some who desire this world, and among you are some who desire the Hereafter. Then He turned you back from them [defeated] that He might test you. And He has already forgiven you, and Allāh is the possessor of bounty for the believers.

وَلَقَدْWalaqad
صَدَقَكُمُsadaqakumu
ٱللَّهُAllahu
وَعْدَهُۥٓwaAAdahu
إِذْith
تَحُسُّونَهُمtahussoonahum
بِإِذْنِهِۦ ۖbiithnihi
حَتَّىٰٓhatta
إِذَاitha
فَشِلْتُمْfashiltum
وَتَنَـٰزَعْتُمْwatanazaAAtum
فِىfee
ٱلْأَمْرِalamri
وَعَصَيْتُمwaAAasaytum
مِّنۢmin
بَعْدِbaAAdi
مَآma
أَرَىٰكُمarakum
مَّاma
تُحِبُّونَ ۚtuhibboona
مِنكُمminkum
مَّنman
يُرِيدُyureedu
ٱلدُّنْيَاalddunya
وَمِنكُمwaminkum
مَّنman
يُرِيدُyureedu
ٱلْـَٔاخِرَةَ ۚalakhirata
ثُمَّthumma
صَرَفَكُمْsarafakum
عَنْهُمْAAanhum
لِيَبْتَلِيَكُمْ ۖliyabtaliyakum
وَلَقَدْwalaqad
عَفَاAAafa
عَنكُمْ ۗAAankum
وَٱللَّهُwaAllahu
ذُوthoo
فَضْلٍfadlin
عَلَىAAala
ٱلْمُؤْمِنِينَalmumineena
حُرِّمَتۡعَلَيۡكُمُٱلۡمَيۡتَةُوَٱلدَّمُوَلَحۡمُٱلۡخِنزِيرِوَمَآأُهِلَّلِغَيۡرِٱللَّهِبِهِۦوَٱلۡمُنۡخَنِقَةُوَٱلۡمَوۡقُوذَةُوَٱلۡمُتَرَدِّيَةُوَٱلنَّطِيحَةُوَمَآأَكَلَٱلسَّبُعُإِلَّامَاذَكَّيۡتُمۡوَمَاذُبِحَعَلَىٱلنُّصُبِوَأَنتَسۡتَقۡسِمُواْبِٱلۡأَزۡلَٰمِۚذَٰلِكُمۡفِسۡقٌۗٱلۡيَوۡمَيَئِسَٱلَّذِينَكَفَرُواْمِندِينِكُمۡفَلَاتَخۡشَوۡهُمۡوَٱخۡشَوۡنِۚٱلۡيَوۡمَأَكۡمَلۡتُلَكُمۡدِينَكُمۡوَأَتۡمَمۡتُعَلَيۡكُمۡنِعۡمَتِيوَرَضِيتُلَكُمُٱلۡإِسۡلَٰمَدِينٗاۚفَمَنِٱضۡطُرَّفِيمَخۡمَصَةٍغَيۡرَمُتَجَانِفٖلِّإِثۡمٖفَإِنَّٱللَّهَغَفُورٞرَّحِيمٞ٣
Saheeh International

Prohibited to you are dead animals,1 blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allāh, and [those animals] killed by strangling or by a violent blow or by a head-long fall or by the goring of horns, and those from which a wild animal has eaten, except what you [are able to] slaughter [before its death], and those which are sacrificed on stone altars,2 and [prohibited is] that you seek decision through divining arrows. That is grave disobedience. This day those who disbelieve have despaired of [defeating] your religion; so fear them not, but fear Me. This day I have perfected for you your religion and completed My favor upon you and have approved for you Islām as religion. But whoever is forced by severe hunger with no inclination to sin - then indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

حُرِّمَتْHurrimat
عَلَيْكُمُAAalaykumu
ٱلْمَيْتَةُalmaytatu
وَٱلدَّمُwaalddamu
وَلَحْمُwalahmu
ٱلْخِنزِيرِalkhinzeeri
وَمَآwama
أُهِلَّohilla
لِغَيْرِlighayri
ٱللَّهِAllahi
بِهِۦbihi
وَٱلْمُنْخَنِقَةُwaalmunkhaniqatu
وَٱلْمَوْقُوذَةُwaalmawqoothatu
وَٱلْمُتَرَدِّيَةُwaalmutaraddiyatu
وَٱلنَّطِيحَةُwaalnnateehatu
وَمَآwama
أَكَلَakala
ٱلسَّبُعُalssabuAAu
إِلَّاilla
مَاma
ذَكَّيْتُمْthakkaytum
وَمَاwama
ذُبِحَthubiha
عَلَىAAala
ٱلنُّصُبِalnnusubi
وَأَنwaan
تَسْتَقْسِمُوا۟tastaqsimoo
بِٱلْأَزْلَـٰمِ ۚbialazlami
ذَٰلِكُمْthalikum
فِسْقٌ ۗfisqun
ٱلْيَوْمَalyawma
يَئِسَyaisa
ٱلَّذِينَallatheena
كَفَرُوا۟kafaroo
مِنmin
دِينِكُمْdeenikum
فَلَاfala
تَخْشَوْهُمْtakhshawhum
وَٱخْشَوْنِ ۚwaikhshawni
ٱلْيَوْمَalyawma
أَكْمَلْتُakmaltu
لَكُمْlakum
دِينَكُمْdeenakum
وَأَتْمَمْتُwaatmamtu
عَلَيْكُمْAAalaykum
نِعْمَتِىniAAmatee
وَرَضِيتُwaradeetu
لَكُمُlakumu
ٱلْإِسْلَـٰمَalislama
دِينًۭا ۚdeenan
فَمَنِfamani
ٱضْطُرَّidturra
فِىfee
مَخْمَصَةٍmakhmasatin
غَيْرَghayra
مُتَجَانِفٍۢmutajanifin
لِّإِثْمٍۢ ۙliithmin
فَإِنَّfainna
ٱللَّهَAllaha
غَفُورٌۭghafoorun
رَّحِيمٌۭraheemun
وَمِنَٱلۡأَنۡعَٰمِحَمُولَةٗوَفَرۡشٗاۚكُلُواْمِمَّارَزَقَكُمُٱللَّهُوَلَاتَتَّبِعُواْخُطُوَٰتِٱلشَّيۡطَٰنِۚإِنَّهُۥلَكُمۡعَدُوّٞمُّبِينٞ١٤٢
Saheeh International

And of the grazing livestock are carriers [of burdens] and those [too] small. Eat of what Allāh has provided for you and do not follow the footsteps of Satan.1 Indeed, he is to you a clear enemy.

وَمِنَWamina
ٱلْأَنْعَـٰمِalanAAami
حَمُولَةًۭhamoolatan
وَفَرْشًۭا ۚwafarshan
كُلُوا۟kuloo
مِمَّاmimma
رَزَقَكُمُrazaqakumu
ٱللَّهُAllahu
وَلَاwala
تَتَّبِعُوا۟tattabiAAoo
خُطُوَٰتِkhutuwati
ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚalshshaytani
إِنَّهُۥinnahu
لَكُمْlakum
عَدُوٌّۭAAaduwwun
مُّبِينٌۭmubeenun
وَإِذۡقَالَمُوسَىٰلِقَوۡمِهِٱذۡكُرُواْنِعۡمَةَٱللَّهِعَلَيۡكُمۡإِذۡأَنجَىٰكُممِّنۡءَالِفِرۡعَوۡنَيَسُومُونَكُمۡسُوٓءَٱلۡعَذَابِوَيُذَبِّحُونَأَبۡنَآءَكُمۡوَيَسۡتَحۡيُونَنِسَآءَكُمۡۚوَفِيذَٰلِكُمبَلَآءٞمِّنرَّبِّكُمۡعَظِيمٞ٦
Saheeh International

And [recall, O Children of Israel], when Moses said to his people, "Remember the favor of Allāh upon you when He saved you from the people of Pharaoh, who were afflicting you with the worst torment and were slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord.

وَإِذْWaith
قَالَqala
مُوسَىٰmoosa
لِقَوْمِهِliqawmihi
ٱذْكُرُوا۟othkuroo
نِعْمَةَniAAmata
ٱللَّهِAllahi
عَلَيْكُمْAAalaykum
إِذْith
أَنجَىٰكُمanjakum
مِّنْmin
ءَالِali
فِرْعَوْنَfirAAawna
يَسُومُونَكُمْyasoomoonakum
سُوٓءَsooa
ٱلْعَذَابِalAAathabi
وَيُذَبِّحُونَwayuthabbihoona
أَبْنَآءَكُمْabnaakum
وَيَسْتَحْيُونَwayastahyoona
نِسَآءَكُمْ ۚnisaakum
وَفِىwafee
ذَٰلِكُمthalikum
بَلَآءٌۭbalaon
مِّنmin
رَّبِّكُمْrabbikum
عَظِيمٌۭAAatheemun
لَأُعَذِّبَنَّهُۥعَذَابٗاشَدِيدًاأَوۡلَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓأَوۡلَيَأۡتِيَنِّيبِسُلۡطَٰنٖمُّبِينٖ٢١
Saheeh International

I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings me clear authorization."1

لَأُعَذِّبَنَّهُۥLaoAAaththibannahu
عَذَابًۭاAAathaban
شَدِيدًاshadeedan
أَوْaw
لَأَا۟ذْبَحَنَّهُۥٓlaathbahannahu
أَوْaw
لَيَأْتِيَنِّىlayatiyannee
بِسُلْطَـٰنٍۢbisultanin
مُّبِينٍۢmubeenin
إِنَّفِرۡعَوۡنَعَلَافِيٱلۡأَرۡضِوَجَعَلَأَهۡلَهَاشِيَعٗايَسۡتَضۡعِفُطَآئِفَةٗمِّنۡهُمۡيُذَبِّحُأَبۡنَآءَهُمۡوَيَسۡتَحۡيِۦنِسَآءَهُمۡۚإِنَّهُۥكَانَمِنَٱلۡمُفۡسِدِينَ٤
Saheeh International

Indeed, Pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions, oppressing a sector among them, slaughtering their [newborn] sons and keeping their females alive. Indeed, he was of the corrupters.

إِنَّInna
فِرْعَوْنَfirAAawna
عَلَاAAala
فِىfee
ٱلْأَرْضِalardi
وَجَعَلَwajaAAala
أَهْلَهَاahlaha
شِيَعًۭاshiyaAAan
يَسْتَضْعِفُyastadAAifu
طَآئِفَةًۭtaifatan
مِّنْهُمْminhum
يُذَبِّحُyuthabbihu
أَبْنَآءَهُمْabnaahum
وَيَسْتَحْىِۦwayastahyee
نِسَآءَهُمْ ۚnisaahum
إِنَّهُۥinnahu
كَانَkana
مِنَmina
ٱلْمُفْسِدِينَalmufsideena
فَلَمَّاجَآءَهُمبِٱلۡحَقِّمِنۡعِندِنَاقَالُواْٱقۡتُلُوٓاْأَبۡنَآءَٱلَّذِينَءَامَنُواْمَعَهُۥوَٱسۡتَحۡيُواْنِسَآءَهُمۡۚوَمَاكَيۡدُٱلۡكَٰفِرِينَإِلَّافِيضَلَٰلٖ٢٥
Saheeh International

And when he brought them the truth from Us, they said, "Kill the sons of those who have believed with him and keep their women alive." But the plan of the disbelievers is not except in error.

فَلَمَّاFalamma
جَآءَهُمjaahum
بِٱلْحَقِّbialhaqqi
مِنْmin
عِندِنَاAAindina
قَالُوا۟qaloo
ٱقْتُلُوٓا۟oqtuloo
أَبْنَآءَabnaa
ٱلَّذِينَallatheena
ءَامَنُوا۟amanoo
مَعَهُۥmaAAahu
وَٱسْتَحْيُوا۟waistahyoo
نِسَآءَهُمْ ۚnisaahum
وَمَاwama
كَيْدُkaydu
ٱلْكَـٰفِرِينَalkafireena
إِلَّاilla
فِىfee
ضَلَـٰلٍۢdalalin