Seven created heavens

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

هُوَٱلَّذِيخَلَقَلَكُممَّافِيٱلۡأَرۡضِجَمِيعٗاثُمَّٱسۡتَوَىٰٓإِلَىٱلسَّمَآءِفَسَوَّىٰهُنَّسَبۡعَسَمَٰوَٰتٖۚوَهُوَبِكُلِّشَيۡءٍعَلِيمٞ٢٩
Saheeh International

It is He who created for you all of that which is on the earth. Then He directed Himself1 to the heaven, [His being above all creation], and made them seven heavens, and He is Knowing of all things.

هُوَHuwa
ٱلَّذِىallathee
خَلَقَkhalaqa
لَكُمlakum
مَّاma
فِىfee
ٱلْأَرْضِalardi
جَمِيعًۭاjameeAAan
ثُمَّthumma
ٱسْتَوَىٰٓistawa
إِلَىila
ٱلسَّمَآءِalssamai
فَسَوَّىٰهُنَّfasawwahunna
سَبْعَsabAAa
سَمَـٰوَٰتٍۢ ۚsamawatin
وَهُوَwahuwa
بِكُلِّbikulli
شَىْءٍshayin
عَلِيمٌۭAAaleemun
وَلَقَدۡخَلَقۡنَافَوۡقَكُمۡسَبۡعَطَرَآئِقَوَمَاكُنَّاعَنِٱلۡخَلۡقِغَٰفِلِينَ١٧
Saheeh International

And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of [Our] creation unaware.

وَلَقَدْWalaqad
خَلَقْنَاkhalaqna
فَوْقَكُمْfawqakum
سَبْعَsabAAa
طَرَآئِقَtaraiqa
وَمَاwama
كُنَّاkunna
عَنِAAani
ٱلْخَلْقِalkhalqi
غَـٰفِلِينَghafileena
ٱللَّهُٱلَّذِيخَلَقَسَبۡعَسَمَٰوَٰتٖوَمِنَٱلۡأَرۡضِمِثۡلَهُنَّۖيَتَنَزَّلُٱلۡأَمۡرُبَيۡنَهُنَّلِتَعۡلَمُوٓاْأَنَّٱللَّهَعَلَىٰكُلِّشَيۡءٖقَدِيرٞوَأَنَّٱللَّهَقَدۡأَحَاطَبِكُلِّشَيۡءٍعِلۡمَۢا١٢
Saheeh International

It is Allāh who has created seven heavens and of the earth, the like of them.1 [His] command descends among them so you may know that Allāh is over all things competent and that Allāh has encompassed all things in knowledge.

ٱللَّهُAllahu
ٱلَّذِىallathee
خَلَقَkhalaqa
سَبْعَsabAAa
سَمَـٰوَٰتٍۢsamawatin
وَمِنَwamina
ٱلْأَرْضِalardi
مِثْلَهُنَّmithlahunna
يَتَنَزَّلُyatanazzalu
ٱلْأَمْرُalamru
بَيْنَهُنَّbaynahunna
لِتَعْلَمُوٓا۟litaAAlamoo
أَنَّanna
ٱللَّهَAllaha
عَلَىٰAAala
كُلِّkulli
شَىْءٍۢshayin
قَدِيرٌۭqadeerun
وَأَنَّwaanna
ٱللَّهَAllaha
قَدْqad
أَحَاطَahata
بِكُلِّbikulli
شَىْءٍshayin
عِلْمًۢاAAilman
ٱلَّذِيخَلَقَسَبۡعَسَمَٰوَٰتٖطِبَاقٗاۖمَّاتَرَىٰفِيخَلۡقِٱلرَّحۡمَٰنِمِنتَفَٰوُتٖۖفَٱرۡجِعِٱلۡبَصَرَهَلۡتَرَىٰمِنفُطُورٖ٣
Saheeh International

[And] who created seven heavens in layers.1 You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency. So return [your] vision [to the sky]; do you see any breaks?

ٱلَّذِىAllathee
خَلَقَkhalaqa
سَبْعَsabAAa
سَمَـٰوَٰتٍۢsamawatin
طِبَاقًۭا ۖtibaqan
مَّاma
تَرَىٰtara
فِىfee
خَلْقِkhalqi
ٱلرَّحْمَـٰنِalrrahmani
مِنmin
تَفَـٰوُتٍۢ ۖtafawutin
فَٱرْجِعِfairjiAAi
ٱلْبَصَرَalbasara
هَلْhal
تَرَىٰtara
مِنmin
فُطُورٍۢfutoorin
أَلَمۡتَرَوۡاْكَيۡفَخَلَقَٱللَّهُسَبۡعَسَمَٰوَٰتٖطِبَاقٗا١٥
Saheeh International

Do you not consider how Allāh has created seven heavens in layers1

أَلَمْAlam
تَرَوْا۟taraw
كَيْفَkayfa
خَلَقَkhalaqa
ٱللَّهُAllahu
سَبْعَsabAAa
سَمَـٰوَٰتٍۢsamawatin
طِبَاقًۭاtibaqan