Security

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

أَفَأَمِنَأَهۡلُٱلۡقُرَىٰٓأَنيَأۡتِيَهُمبَأۡسُنَابَيَٰتٗاوَهُمۡنَآئِمُونَ٩٧
Saheeh International

Then, did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them at night while they were asleep?

أَفَأَمِنَAfaamina
أَهْلُahlu
ٱلْقُرَىٰٓalqura
أَنan
يَأْتِيَهُمyatiyahum
بَأْسُنَاbasuna
بَيَـٰتًۭاbayatan
وَهُمْwahum
نَآئِمُونَnaimoona
أَوَأَمِنَأَهۡلُٱلۡقُرَىٰٓأَنيَأۡتِيَهُمبَأۡسُنَاضُحٗىوَهُمۡيَلۡعَبُونَ٩٨
Saheeh International

Or did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them in the morning while they were at play?1

أَوَأَمِنَAwaamina
أَهْلُahlu
ٱلْقُرَىٰٓalqura
أَنan
يَأْتِيَهُمyatiyahum
بَأْسُنَاbasuna
ضُحًۭىduhan
وَهُمْwahum
يَلْعَبُونَyalAAaboona
إِذۡيُغَشِّيكُمُٱلنُّعَاسَأَمَنَةٗمِّنۡهُوَيُنَزِّلُعَلَيۡكُممِّنَٱلسَّمَآءِمَآءٗلِّيُطَهِّرَكُمبِهِۦوَيُذۡهِبَعَنكُمۡرِجۡزَٱلشَّيۡطَٰنِوَلِيَرۡبِطَعَلَىٰقُلُوبِكُمۡوَيُثَبِّتَبِهِٱلۡأَقۡدَامَ١١
Saheeh International

[Remember] when He overwhelmed you with drowsiness [giving] security from Him and sent down upon you from the sky, rain by which to purify you and remove from you the evil [suggestions] of Satan and to make steadfast your hearts and plant firmly thereby your feet.

إِذْIth
يُغَشِّيكُمُyughashsheekumu
ٱلنُّعَاسَalnnuAAasa
أَمَنَةًۭamanatan
مِّنْهُminhu
وَيُنَزِّلُwayunazzilu
عَلَيْكُمAAalaykum
مِّنَmina
ٱلسَّمَآءِalssamai
مَآءًۭmaan
لِّيُطَهِّرَكُمliyutahhirakum
بِهِۦbihi
وَيُذْهِبَwayuthhiba
عَنكُمْAAankum
رِجْزَrijza
ٱلشَّيْطَـٰنِalshshaytani
وَلِيَرْبِطَwaliyarbita
عَلَىٰAAala
قُلُوبِكُمْquloobikum
وَيُثَبِّتَwayuthabbita
بِهِbihi
ٱلْأَقْدَامَalaqdama
12:107
Open Ayah
أَفَأَمِنُوٓاْأَنتَأۡتِيَهُمۡغَٰشِيَةٞمِّنۡعَذَابِٱللَّهِأَوۡتَأۡتِيَهُمُٱلسَّاعَةُبَغۡتَةٗوَهُمۡلَايَشۡعُرُونَ١٠٧
Saheeh International

Then do they feel secure that there will not come to them an overwhelming [aspect] of the punishment of Allāh or that the Hour will not come upon them suddenly while they do not perceive?

أَفَأَمِنُوٓا۟Afaaminoo
أَنan
تَأْتِيَهُمْtatiyahum
غَـٰشِيَةٌۭghashiyatun
مِّنْmin
عَذَابِAAathabi
ٱللَّهِAllahi
أَوْaw
تَأْتِيَهُمُtatiyahumu
ٱلسَّاعَةُalssaAAatu
بَغْتَةًۭbaghtatan
وَهُمْwahum
لَاla
يَشْعُرُونَyashAAuroona
إِنَّٱلۡمُتَّقِينَفِيجَنَّٰتٖوَعُيُونٍ٤٥
Saheeh International

Indeed, the righteous will be within gardens and springs,

إِنَّInna
ٱلْمُتَّقِينَalmuttaqeena
فِىfee
جَنَّـٰتٍۢjannatin
وَعُيُونٍwaAAuyoonin
ٱدۡخُلُوهَابِسَلَٰمٍءَامِنِينَ٤٦
Saheeh International

[Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]."

ٱدْخُلُوهَاOdkhulooha
بِسَلَـٰمٍbisalamin
ءَامِنِينَamineena
أَفَأَمِنَٱلَّذِينَمَكَرُواْٱلسَّيِّـَٔاتِأَنيَخۡسِفَٱللَّهُبِهِمُٱلۡأَرۡضَأَوۡيَأۡتِيَهُمُٱلۡعَذَابُمِنۡحَيۡثُلَايَشۡعُرُونَ٤٥
Saheeh International

Then, do those who have planned evil deeds feel secure that Allāh will not cause the earth to swallow them or that the punishment will not come upon them from where they do not perceive?

أَفَأَمِنَAfaamina
ٱلَّذِينَallatheena
مَكَرُوا۟makaroo
ٱلسَّيِّـَٔاتِalssayyiati
أَنan
يَخْسِفَyakhsifa
ٱللَّهُAllahu
بِهِمُbihimu
ٱلْأَرْضَalarda
أَوْaw
يَأْتِيَهُمُyatiyahumu
ٱلْعَذَابُalAAathabu
مِنْmin
حَيْثُhaythu
لَاla
يَشْعُرُونَyashAAuroona
أَفَأَمِنتُمۡأَنيَخۡسِفَبِكُمۡجَانِبَٱلۡبَرِّأَوۡيُرۡسِلَعَلَيۡكُمۡحَاصِبٗاثُمَّلَاتَجِدُواْلَكُمۡوَكِيلًا٦٨
Saheeh International

Then do you feel secure that [instead] He will not cause a part of the land to swallow you or send against you a storm of stones? Then you would not find for yourselves an advocate.

أَفَأَمِنتُمْAfaamintum
أَنan
يَخْسِفَyakhsifa
بِكُمْbikum
جَانِبَjaniba
ٱلْبَرِّalbarri
أَوْaw
يُرْسِلَyursila
عَلَيْكُمْAAalaykum
حَاصِبًۭاhasiban
ثُمَّthumma
لَاla
تَجِدُوا۟tajidoo
لَكُمْlakum
وَكِيلًاwakeelan
أَمۡأَمِنتُمۡأَنيُعِيدَكُمۡفِيهِتَارَةًأُخۡرَىٰفَيُرۡسِلَعَلَيۡكُمۡقَاصِفٗامِّنَٱلرِّيحِفَيُغۡرِقَكُمبِمَاكَفَرۡتُمۡثُمَّلَاتَجِدُواْلَكُمۡعَلَيۡنَابِهِۦتَبِيعٗا٦٩
Saheeh International

Or do you feel secure that He will not send you back into it [i.e., the sea] another time and send upon you a hurricane of wind and drown you for what you denied?1 Then you would not find for yourselves against Us an avenger.2

أَمْAm
أَمِنتُمْamintum
أَنan
يُعِيدَكُمْyuAAeedakum
فِيهِfeehi
تَارَةًtaratan
أُخْرَىٰokhra
فَيُرْسِلَfayursila
عَلَيْكُمْAAalaykum
قَاصِفًۭاqasifan
مِّنَmina
ٱلرِّيحِalrreehi
فَيُغْرِقَكُمfayughriqakum
بِمَاbima
كَفَرْتُمْ ۙkafartum
ثُمَّthumma
لَاla
تَجِدُوا۟tajidoo
لَكُمْlakum
عَلَيْنَاAAalayna
بِهِۦbihi
تَبِيعًۭاtabeeAAan
وَعَدَٱللَّهُٱلَّذِينَءَامَنُواْمِنكُمۡوَعَمِلُواْٱلصَّٰلِحَٰتِلَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡفِيٱلۡأَرۡضِكَمَاٱسۡتَخۡلَفَٱلَّذِينَمِنقَبۡلِهِمۡوَلَيُمَكِّنَنَّلَهُمۡدِينَهُمُٱلَّذِيٱرۡتَضَىٰلَهُمۡوَلَيُبَدِّلَنَّهُممِّنۢبَعۡدِخَوۡفِهِمۡأَمۡنٗاۚيَعۡبُدُونَنِيلَايُشۡرِكُونَبِيشَيۡـٔٗاۚوَمَنكَفَرَبَعۡدَذَٰلِكَفَأُوْلَٰٓئِكَهُمُٱلۡفَٰسِقُونَ٥٥
Saheeh International

Allāh has promised those who have believed among you and done righteous deeds that He will surely grant them succession [to authority] upon the earth just as He granted it to those before them and that He will surely establish for them [therein] their religion which He has preferred for them and that He will surely substitute for them, after their fear, security, [for] they worship Me, not associating anything with Me. But whoever disbelieves1 after that - then those are the defiantly disobedient.

وَعَدَWaAAada
ٱللَّهُAllahu
ٱلَّذِينَallatheena
ءَامَنُوا۟amanoo
مِنكُمْminkum
وَعَمِلُوا۟waAAamiloo
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِalssalihati
لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْlayastakhlifannahum
فِىfee
ٱلْأَرْضِalardi
كَمَاkama
ٱسْتَخْلَفَistakhlafa
ٱلَّذِينَallatheena
مِنmin
قَبْلِهِمْqablihim
وَلَيُمَكِّنَنَّwalayumakkinanna
لَهُمْlahum
دِينَهُمُdeenahumu
ٱلَّذِىallathee
ٱرْتَضَىٰirtada
لَهُمْlahum
وَلَيُبَدِّلَنَّهُمwalayubaddilannahum
مِّنۢmin
بَعْدِbaAAdi
خَوْفِهِمْkhawfihim
أَمْنًۭا ۚamnan
يَعْبُدُونَنِىyaAAbudoonanee
لَاla
يُشْرِكُونَyushrikoona
بِىbee
شَيْـًۭٔا ۚshayan
وَمَنwaman
كَفَرَkafara
بَعْدَbaAAda
ذَٰلِكَthalika
فَأُو۟لَـٰٓئِكَfaolaika
هُمُhumu
ٱلْفَـٰسِقُونَalfasiqoona
26:146
Open Ayah
أَتُتۡرَكُونَفِيمَاهَٰهُنَآءَامِنِينَ١٤٦
Saheeh International

Will you be left in what is here, secure [from death],

أَتُتْرَكُونَAtutrakoona
فِىfee
مَاma
هَـٰهُنَآhahuna
ءَامِنِينَamineena
وَأَنۡأَلۡقِعَصَاكَۚفَلَمَّارَءَاهَاتَهۡتَزُّكَأَنَّهَاجَآنّٞوَلَّىٰمُدۡبِرٗاوَلَمۡيُعَقِّبۡۚيَٰمُوسَىٰٓأَقۡبِلۡوَلَاتَخَفۡۖإِنَّكَمِنَٱلۡأٓمِنِينَ٣١
Saheeh International

And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as if it was a snake, he turned in flight and did not return.1 [Allāh said], "O Moses, approach and fear not. Indeed, you are of the secure.

وَأَنْWaan
أَلْقِalqi
عَصَاكَ ۖAAasaka
فَلَمَّاfalamma
رَءَاهَاraaha
تَهْتَزُّtahtazzu
كَأَنَّهَاkaannaha
جَآنٌّۭjannun
وَلَّىٰwalla
مُدْبِرًۭاmudbiran
وَلَمْwalam
يُعَقِّبْ ۚyuAAaqqib
يَـٰمُوسَىٰٓyamoosa
أَقْبِلْaqbil
وَلَاwala
تَخَفْ ۖtakhaf
إِنَّكَinnaka
مِنَmina
ٱلْـَٔامِنِينَalamineena
يَدۡعُونَفِيهَابِكُلِّفَٰكِهَةٍءَامِنِينَ٥٥
Saheeh International

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

يَدْعُونَYadAAoona
فِيهَاfeeha
بِكُلِّbikulli
فَـٰكِهَةٍfakihatin
ءَامِنِينَamineena
ءَأَمِنتُممَّنفِيٱلسَّمَآءِأَنيَخۡسِفَبِكُمُٱلۡأَرۡضَفَإِذَاهِيَتَمُورُ١٦
Saheeh International

Do you feel secure that He who is above1 would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway?2

ءَأَمِنتُمAamintum
مَّنman
فِىfee
ٱلسَّمَآءِalssamai
أَنan
يَخْسِفَyakhsifa
بِكُمُbikumu
ٱلْأَرْضَalarda
فَإِذَاfaitha
هِىَhiya
تَمُورُtamooru
أَمۡأَمِنتُممَّنفِيٱلسَّمَآءِأَنيُرۡسِلَعَلَيۡكُمۡحَاصِبٗاۖفَسَتَعۡلَمُونَكَيۡفَنَذِيرِ١٧
Saheeh International

Or do you feel secure that He who is above would not send against you a storm of stones? Then you would know how [severe] was My warning.

أَمْAm
أَمِنتُمamintum
مَّنman
فِىfee
ٱلسَّمَآءِalssamai
أَنan
يُرْسِلَyursila
عَلَيْكُمْAAalaykum
حَاصِبًۭا ۖhasiban
فَسَتَعْلَمُونَfasataAAlamoona
كَيْفَkayfa
نَذِيرِnatheeri