Romans

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

غُلِبَتِٱلرُّومُ٢
Saheeh International

The Byzantines have been defeated1

غُلِبَتِGhulibati
ٱلرُّومُalrroomu
فِيٓأَدۡنَىٱلۡأَرۡضِوَهُممِّنۢبَعۡدِغَلَبِهِمۡسَيَغۡلِبُونَ٣
Saheeh International

In the nearest land.1 But they, after their defeat, will overcome

فِىٓFee
أَدْنَىadna
ٱلْأَرْضِalardi
وَهُمwahum
مِّنۢmin
بَعْدِbaAAdi
غَلَبِهِمْghalabihim
سَيَغْلِبُونَsayaghliboona
فِيبِضۡعِسِنِينَۗلِلَّهِٱلۡأَمۡرُمِنقَبۡلُوَمِنۢبَعۡدُۚوَيَوۡمَئِذٖيَفۡرَحُٱلۡمُؤۡمِنُونَ٤
Saheeh International

Within three to nine years. To Allāh belongs the command [i.e., decree] before and after. And that day the believers will rejoice

فِىFee
بِضْعِbidAAi
سِنِينَ ۗsineena
لِلَّهِlillahi
ٱلْأَمْرُalamru
مِنmin
قَبْلُqablu
وَمِنۢwamin
بَعْدُ ۚbaAAdu
وَيَوْمَئِذٍۢwayawmaithin
يَفْرَحُyafrahu
ٱلْمُؤْمِنُونَalmuminoona
بِنَصۡرِٱللَّهِۚيَنصُرُمَنيَشَآءُۖوَهُوَٱلۡعَزِيزُٱلرَّحِيمُ٥
Saheeh International

In the victory of Allāh.1 He gives victory to whom He wills, and He is the Exalted in Might, the Merciful.

بِنَصْرِBinasri
ٱللَّهِ ۚAllahi
يَنصُرُyansuru
مَنman
يَشَآءُ ۖyashao
وَهُوَwahuwa
ٱلْعَزِيزُalAAazeezu
ٱلرَّحِيمُalrraheemu