Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.
This is what We recite to you, [O Muḥammad], of [Our] verses and the precise [and wise] message [i.e., the Qur’ān].
Those are the ones whom Allāh has guided, so from their guidance take an example. Say, "I ask of you for it [i.e., this message] no payment. It is not but a reminder for the worlds."
Then do you wonder that there has come to you a reminder from your Lord through a man from among you, that he may warn you and that you may fear Allāh so you might receive mercy?"
And you do not ask of them for it any payment. It is not except a reminder to the worlds.
Indeed, it is We who sent down the message [i.e., the Qur’ān], and indeed, We will be its guardian.
And We sent not before you except men to whom We revealed [Our message]. So ask the people of the message [i.e., former scriptures] if you do not know.
[We sent them] with clear proofs and written ordinances. And We revealed to you the message [i.e., the Qur’ān] that you may make clear to the people what was sent down to them and that they might give thought.
And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his Lord but turns away from them and forgets what his hands have put forth? Indeed, We have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness. And if you invite them to guidance - they will never be guided, then - ever.
And whoever turns away from My remembrance - indeed, he will have a depressed [i.e., difficult] life, and We will gather [i.e., raise] him on the Day of Resurrection blind."
We have not sent down to you the Qur’ān that you be distressed
But only as a reminder for those who fear [Allāh] -
Thus, [O Muḥammad], We relate to you from the news of what has preceded. And We have certainly given you from Us a message [i.e., the Qur’ān].
We have certainly sent down to you a Book [i.e., the Qur’ān] in which is your mention.1 Then will you not reason?
And We have already written in the book [of Psalms]1 after the [previous] mention2 that the land [of Paradise] is inherited by My righteous servants.
And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder1 for the righteous
And this [Qur’ān] is a blessed message which We have sent down. Then are you with it unacquainted?1
And We sent not before you, [O Muḥammad], except men to whom We revealed [the message], so ask the people of the message [i.e., former scriptures] if you do not know.
So We responded to him and removed what afflicted him of adversity. And We gave him [back] his family and the like thereof with them as mercy from Us and a reminder for the worshippers [of Allāh].
They will say, "Exalted are You! It was not for us to take besides You any allies [i.e., protectors]. But You provided comforts for them and their fathers until they forgot the message and became a people ruined."
He led me away from the remembrance1 after it had come to me. And ever is Satan, to man, a deserter."2
And is it not sufficient for them that We revealed to you the Book [i.e., the Qur’ān] which is recited to them? Indeed in that is a mercy and reminder for a people who believe.
You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen. So give him good tidings of forgiveness and noble reward.
They said, "Your omen [i.e., fate] is with yourselves. Is it1 because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."
And We did not give him [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)] knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur’ān
And when they are reminded, they remember not.
And indeed, they [i.e., the disbelievers] used to say,1
"If we had a message from [those of] the former peoples,
We would have been the chosen servants of Allāh."
And those who recite the message,1
And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding.
Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishment.
It is but a reminder to the worlds.
Do you not see that Allāh sends down rain from the sky and makes it flow as springs [and rivers] in the earth; then He produces thereby crops of varying colors; then they dry and you see them turned yellow; then He makes them [scattered] debris. Indeed in that is a reminder for those of understanding.
And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture
As guidance and a reminder for those of understanding.
And indeed, it is a remembrance1 for you and your people, and you [all] are going to be questioned.
Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people?
How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.
Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already there have come [some of] its indications. Then how [i.e., what good] to them, when it has come, will be their remembrance?
Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind].
We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant.1 But remind by the Qur’ān whoever fears My threat.
And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,
Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allāh].
And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
So remind, [O Muḥammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.
Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."
We have made it a reminder1 and provision for the travelers,2
Allāh has prepared for them a severe punishment; so fear Allāh, O you of understanding who have believed. Allāh has sent down to you a message [i.e., the Qur’ān].1
And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes [i.e., looks] when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."
But it is not except a reminder to the worlds.
Indeed, when the water overflowed, We carried you [i.e., your ancestors] in the sailing ship1
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
And indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a reminder for the righteous.
Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is disease [i.e., hypocrisy] and the disbelievers will say, "What does Allāh intend by this as an example?" Thus does Allāh send astray whom He wills and guide whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And it [i.e., mention of the Fire] is not but a reminder to humanity.
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
No! Indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a reminder
Then whoever wills will remember it.
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.
And those [angels] who deliver a message
No! Indeed, they [i.e., these verses] are a reminder;
But what would make you perceive, [O Muḥammad], that perhaps he might be purified1
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
It is not except a reminder to the worlds
He who fears [Allāh] will be reminded.
So remind, if the reminder should benefit;1
So remind, [O Muḥammad]; you are only a reminder.