Race

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

وَلِكُلّٖوِجۡهَةٌهُوَمُوَلِّيهَاۖفَٱسۡتَبِقُواْٱلۡخَيۡرَٰتِۚأَيۡنَمَاتَكُونُواْيَأۡتِبِكُمُٱللَّهُجَمِيعًاۚإِنَّٱللَّهَعَلَىٰكُلِّشَيۡءٖقَدِيرٞ١٤٨
Saheeh International

For each [religious following] is a [prayer] direction toward which it faces. So race to [all that is] good. Wherever you may be, Allāh will bring you forth [for judgement] all together. Indeed, Allāh is over all things competent.

وَلِكُلٍّۢWalikullin
وِجْهَةٌwijhatun
هُوَhuwa
مُوَلِّيهَا ۖmuwalleeha
فَٱسْتَبِقُوا۟faistabiqoo
ٱلْخَيْرَٰتِ ۚalkhayrati
أَيْنَayna
مَاma
تَكُونُوا۟takoonoo
يَأْتِyati
بِكُمُbikumu
ٱللَّهُAllahu
جَمِيعًا ۚjameeAAan
إِنَّinna
ٱللَّهَAllaha
عَلَىٰAAala
كُلِّkulli
شَىْءٍۢshayin
قَدِيرٌۭqadeerun
۞ وَسَارِعُوٓاْإِلَىٰمَغۡفِرَةٖمِّنرَّبِّكُمۡوَجَنَّةٍعَرۡضُهَاٱلسَّمَٰوَٰتُوَٱلۡأَرۡضُأُعِدَّتۡلِلۡمُتَّقِينَ١٣٣
Saheeh International

And hasten to forgiveness from your Lord and a garden [i.e., Paradise] as wide as the heavens and earth, prepared for the righteous

۞ وَسَارِعُوٓا۟WasariAAoo
إِلَىٰila
مَغْفِرَةٍۢmaghfiratin
مِّنmin
رَّبِّكُمْrabbikum
وَجَنَّةٍwajannatin
عَرْضُهَاAAarduha
ٱلسَّمَـٰوَٰتُalssamawatu
وَٱلْأَرْضُwaalardu
أُعِدَّتْoAAiddat
لِلْمُتَّقِينَlilmuttaqeena
وَجَآءُوٓأَبَاهُمۡعِشَآءٗيَبۡكُونَ١٦
Saheeh International

And they came to their father at night, weeping.

وَجَآءُوٓWajaoo
أَبَاهُمْabahum
عِشَآءًۭAAishaan
يَبْكُونَyabkoona
قَالُواْيَٰٓأَبَانَآإِنَّاذَهَبۡنَانَسۡتَبِقُوَتَرَكۡنَايُوسُفَعِندَمَتَٰعِنَافَأَكَلَهُٱلذِّئۡبُۖوَمَآأَنتَبِمُؤۡمِنٖلَّنَاوَلَوۡكُنَّاصَٰدِقِينَ١٧
Saheeh International

They said, "O our father, indeed we went racing each other and left Joseph with our possessions, and a wolf ate him. But you would not believe us, even if we were truthful."

قَالُوا۟Qaloo
يَـٰٓأَبَانَآyaabana
إِنَّاinna
ذَهَبْنَاthahabna
نَسْتَبِقُnastabiqu
وَتَرَكْنَاwatarakna
يُوسُفَyoosufa
عِندَAAinda
مَتَـٰعِنَاmataAAina
فَأَكَلَهُfaakalahu
ٱلذِّئْبُ ۖalththibu
وَمَآwama
أَنتَanta
بِمُؤْمِنٍۢbimuminin
لَّنَاlana
وَلَوْwalaw
كُنَّاkunna
صَـٰدِقِينَsadiqeena
وَٱسۡتَبَقَاٱلۡبَابَوَقَدَّتۡقَمِيصَهُۥمِندُبُرٖوَأَلۡفَيَاسَيِّدَهَالَدَاٱلۡبَابِۚقَالَتۡمَاجَزَآءُمَنۡأَرَادَبِأَهۡلِكَسُوٓءًاإِلَّآأَنيُسۡجَنَأَوۡعَذَابٌأَلِيمٞ٢٥
Saheeh International

And they both raced to the door, and she tore his shirt from the back, and they found her husband at the door. She said, "What is the recompense of one who intended evil for your wife but that he be imprisoned or a painful punishment?"

وَٱسْتَبَقَاWaistabaqa
ٱلْبَابَalbaba
وَقَدَّتْwaqaddat
قَمِيصَهُۥqameesahu
مِنmin
دُبُرٍۢduburin
وَأَلْفَيَاwaalfaya
سَيِّدَهَاsayyidaha
لَدَاlada
ٱلْبَابِ ۚalbabi
قَالَتْqalat
مَاma
جَزَآءُjazao
مَنْman
أَرَادَarada
بِأَهْلِكَbiahlika
سُوٓءًاsooan
إِلَّآilla
أَنan
يُسْجَنَyusjana
أَوْaw
عَذَابٌAAathabun
أَلِيمٌۭaleemun
أُوْلَٰٓئِكَيُسَٰرِعُونَفِيٱلۡخَيۡرَٰتِوَهُمۡلَهَاسَٰبِقُونَ٦١
Saheeh International

It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.

أُو۟لَـٰٓئِكَOlaika
يُسَـٰرِعُونَyusariAAoona
فِىfee
ٱلْخَيْرَٰتِalkhayrati
وَهُمْwahum
لَهَاlaha
سَـٰبِقُونَsabiqoona
وَلَوۡنَشَآءُلَطَمَسۡنَاعَلَىٰٓأَعۡيُنِهِمۡفَٱسۡتَبَقُواْٱلصِّرَٰطَفَأَنَّىٰيُبۡصِرُونَ٦٦
Saheeh International

And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see?1

وَلَوْWalaw
نَشَآءُnashao
لَطَمَسْنَاlatamasna
عَلَىٰٓAAala
أَعْيُنِهِمْaAAyunihim
فَٱسْتَبَقُوا۟faistabaqoo
ٱلصِّرَٰطَalssirata
فَأَنَّىٰfaanna
يُبْصِرُونَyubsiroona