Prayer, Times

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

11:114
Open Ayah
وَأَقِمِٱلصَّلَوٰةَطَرَفَيِٱلنَّهَارِوَزُلَفٗامِّنَٱلَّيۡلِۚإِنَّٱلۡحَسَنَٰتِيُذۡهِبۡنَٱلسَّيِّـَٔاتِۚذَٰلِكَذِكۡرَىٰلِلذَّٰكِرِينَ١١٤
Saheeh International

And establish prayer at the two ends of the day and at the approach of the night. Indeed, good deeds do away with misdeeds. That is a reminder for those who remember.

وَأَقِمِWaaqimi
ٱلصَّلَوٰةَalssalata
طَرَفَىِtarafayi
ٱلنَّهَارِalnnahari
وَزُلَفًۭاwazulafan
مِّنَmina
ٱلَّيْلِ ۚallayli
إِنَّinna
ٱلْحَسَنَـٰتِalhasanati
يُذْهِبْنَyuthhibna
ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚalssayyiati
ذَٰلِكَthalika
ذِكْرَىٰthikra
لِلذَّٰكِرِينَlilththakireena
أَقِمِٱلصَّلَوٰةَلِدُلُوكِٱلشَّمۡسِإِلَىٰغَسَقِٱلَّيۡلِوَقُرۡءَانَٱلۡفَجۡرِۖإِنَّقُرۡءَانَٱلۡفَجۡرِكَانَمَشۡهُودٗا٧٨
Saheeh International

Establish prayer at the decline of the sun [from its meridian] until the darkness of the night1 and [also] the Qur’ān [i.e., recitation] of dawn.2 Indeed, the recitation of dawn is ever witnessed.

أَقِمِAqimi
ٱلصَّلَوٰةَalssalata
لِدُلُوكِlidulooki
ٱلشَّمْسِalshshamsi
إِلَىٰila
غَسَقِghasaqi
ٱلَّيْلِallayli
وَقُرْءَانَwaqurana
ٱلْفَجْرِ ۖalfajri
إِنَّinna
قُرْءَانَqurana
ٱلْفَجْرِalfajri
كَانَkana
مَشْهُودًۭاmashhoodan
وَمِنَٱلَّيۡلِفَتَهَجَّدۡبِهِۦنَافِلَةٗلَّكَعَسَىٰٓأَنيَبۡعَثَكَرَبُّكَمَقَامٗامَّحۡمُودٗا٧٩
Saheeh International

And from [part of] the night, pray1 with it [i.e., recitation of the Qur’ān] as additional [worship] for you; it is expected that2 your Lord will resurrect you to a praised station.3

وَمِنَWamina
ٱلَّيْلِallayli
فَتَهَجَّدْfatahajjad
بِهِۦbihi
نَافِلَةًۭnafilatan
لَّكَlaka
عَسَىٰٓAAasa
أَنan
يَبْعَثَكَyabAAathaka
رَبُّكَrabbuka
مَقَامًۭاmaqaman
مَّحْمُودًۭاmahmoodan
20:130
Open Ayah
فَٱصۡبِرۡعَلَىٰمَايَقُولُونَوَسَبِّحۡبِحَمۡدِرَبِّكَقَبۡلَطُلُوعِٱلشَّمۡسِوَقَبۡلَغُرُوبِهَاۖوَمِنۡءَانَآيِٕٱلَّيۡلِفَسَبِّحۡوَأَطۡرَافَٱلنَّهَارِلَعَلَّكَتَرۡضَىٰ١٣٠
Saheeh International

So be patient over what they say and exalt [Allāh] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting; and during periods of the night [exalt Him] and at the ends of the day, that you may be satisfied.

فَٱصْبِرْFaisbir
عَلَىٰAAala
مَاma
يَقُولُونَyaqooloona
وَسَبِّحْwasabbih
بِحَمْدِbihamdi
رَبِّكَrabbika
قَبْلَqabla
طُلُوعِtulooAAi
ٱلشَّمْسِalshshamsi
وَقَبْلَwaqabla
غُرُوبِهَا ۖghuroobiha
وَمِنْwamin
ءَانَآئِanai
ٱلَّيْلِallayli
فَسَبِّحْfasabbih
وَأَطْرَافَwaatrafa
ٱلنَّهَارِalnnahari
لَعَلَّكَlaAAallaka
تَرْضَىٰtarda
فِيبُيُوتٍأَذِنَٱللَّهُأَنتُرۡفَعَوَيُذۡكَرَفِيهَاٱسۡمُهُۥيُسَبِّحُلَهُۥفِيهَابِٱلۡغُدُوِّوَٱلۡأٓصَالِ٣٦
Saheeh International

[Such niches are] in houses [i.e., mosques] which Allāh has ordered to be raised and that His name be mentioned [i.e., praised] therein; exalting Him within them in the morning and the evenings1

فِىFee
بُيُوتٍbuyootin
أَذِنَathina
ٱللَّهُAllahu
أَنan
تُرْفَعَturfaAAa
وَيُذْكَرَwayuthkara
فِيهَاfeeha
ٱسْمُهُۥismuhu
يُسَبِّحُyusabbihu
لَهُۥlahu
فِيهَاfeeha
بِٱلْغُدُوِّbialghuduwwi
وَٱلْـَٔاصَالِwaalasali
يَٰٓأَيُّهَاٱلَّذِينَءَامَنُواْلِيَسۡتَـٔۡذِنكُمُٱلَّذِينَمَلَكَتۡأَيۡمَٰنُكُمۡوَٱلَّذِينَلَمۡيَبۡلُغُواْٱلۡحُلُمَمِنكُمۡثَلَٰثَمَرَّٰتٖۚمِّنقَبۡلِصَلَوٰةِٱلۡفَجۡرِوَحِينَتَضَعُونَثِيَابَكُممِّنَٱلظَّهِيرَةِوَمِنۢبَعۡدِصَلَوٰةِٱلۡعِشَآءِۚثَلَٰثُعَوۡرَٰتٖلَّكُمۡۚلَيۡسَعَلَيۡكُمۡوَلَاعَلَيۡهِمۡجُنَاحُۢبَعۡدَهُنَّۚطَوَّٰفُونَعَلَيۡكُمبَعۡضُكُمۡعَلَىٰبَعۡضٖۚكَذَٰلِكَيُبَيِّنُٱللَّهُلَكُمُٱلۡأٓيَٰتِۗوَٱللَّهُعَلِيمٌحَكِيمٞ٥٨
Saheeh International

O you who have believed, let those whom your right hands possess and those who have not [yet] reached puberty among you ask permission of you [before entering] at three times: before the dawn prayer and when you put aside your clothing [for rest] at noon and after the night prayer. [These are] three times of privacy1 for you. There is no blame upon you nor upon them beyond these [periods], for they continually circulate among you - some of you, among others. Thus does Allāh make clear to you the verses [i.e., His ordinances]; and Allāh is Knowing and Wise.

يَـٰٓأَيُّهَاYaayyuha
ٱلَّذِينَallatheena
ءَامَنُوا۟amanoo
لِيَسْتَـْٔذِنكُمُliyastathinkumu
ٱلَّذِينَallatheena
مَلَكَتْmalakat
أَيْمَـٰنُكُمْaymanukum
وَٱلَّذِينَwaallatheena
لَمْlam
يَبْلُغُوا۟yablughoo
ٱلْحُلُمَalhuluma
مِنكُمْminkum
ثَلَـٰثَthalatha
مَرَّٰتٍۢ ۚmarratin
مِّنmin
قَبْلِqabli
صَلَوٰةِsalati
ٱلْفَجْرِalfajri
وَحِينَwaheena
تَضَعُونَtadaAAoona
ثِيَابَكُمthiyabakum
مِّنَmina
ٱلظَّهِيرَةِalththaheerati
وَمِنۢwamin
بَعْدِbaAAdi
صَلَوٰةِsalati
ٱلْعِشَآءِ ۚalAAishai
ثَلَـٰثُthalathu
عَوْرَٰتٍۢAAawratin
لَّكُمْ ۚlakum
لَيْسَlaysa
عَلَيْكُمْAAalaykum
وَلَاwala
عَلَيْهِمْAAalayhim
جُنَاحٌۢjunahun
بَعْدَهُنَّ ۚbaAAdahunna
طَوَّٰفُونَtawwafoona
عَلَيْكُمAAalaykum
بَعْضُكُمْbaAAdukum
عَلَىٰAAala
بَعْضٍۢ ۚbaAAdin
كَذَٰلِكَkathalika
يُبَيِّنُyubayyinu
ٱللَّهُAllahu
لَكُمُlakumu
ٱلْـَٔايَـٰتِ ۗalayati
وَٱللَّهُwaAllahu
عَلِيمٌAAaleemun
حَكِيمٌۭhakeemun
فَسُبۡحَٰنَٱللَّهِحِينَتُمۡسُونَوَحِينَتُصۡبِحُونَ١٧
Saheeh International

So exalted is Allāh when you reach the evening and when you reach the morning.

فَسُبْحَـٰنَFasubhana
ٱللَّهِAllahi
حِينَheena
تُمْسُونَtumsoona
وَحِينَwaheena
تُصْبِحُونَtusbihoona
وَلَهُٱلۡحَمۡدُفِيٱلسَّمَٰوَٰتِوَٱلۡأَرۡضِوَعَشِيّٗاوَحِينَتُظۡهِرُونَ١٨
Saheeh International

And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted is He] at night and when you are at noon.

وَلَهُWalahu
ٱلْحَمْدُalhamdu
فِىfee
ٱلسَّمَـٰوَٰتِalssamawati
وَٱلْأَرْضِwaalardi
وَعَشِيًّۭاwaAAashiyyan
وَحِينَwaheena
تُظْهِرُونَtuthhiroona
تَتَجَافَىٰجُنُوبُهُمۡعَنِٱلۡمَضَاجِعِيَدۡعُونَرَبَّهُمۡخَوۡفٗاوَطَمَعٗاوَمِمَّارَزَقۡنَٰهُمۡيُنفِقُونَ١٦
Saheeh International

Their sides part [i.e., they arise] from [their] beds; they supplicate their Lord in fear and aspiration, and from what We have provided them, they spend.1

تَتَجَافَىٰTatajafa
جُنُوبُهُمْjunoobuhum
عَنِAAani
ٱلْمَضَاجِعِalmadajiAAi
يَدْعُونَyadAAoona
رَبَّهُمْrabbahum
خَوْفًۭاkhawfan
وَطَمَعًۭاwatamaAAan
وَمِمَّاwamimma
رَزَقْنَـٰهُمْrazaqnahum
يُنفِقُونَyunfiqoona
إِنَّاسَخَّرۡنَاٱلۡجِبَالَمَعَهُۥيُسَبِّحۡنَبِٱلۡعَشِيِّوَٱلۡإِشۡرَاقِ١٨
Saheeh International

Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allāh] in the [late] afternoon and [after] sunrise.

إِنَّاInna
سَخَّرْنَاsakhkharna
ٱلْجِبَالَaljibala
مَعَهُۥmaAAahu
يُسَبِّحْنَyusabbihna
بِٱلْعَشِىِّbialAAashiyyi
وَٱلْإِشْرَاقِwaalishraqi
فَٱصۡبِرۡعَلَىٰمَايَقُولُونَوَسَبِّحۡبِحَمۡدِرَبِّكَقَبۡلَطُلُوعِٱلشَّمۡسِوَقَبۡلَٱلۡغُرُوبِ٣٩
Saheeh International

So be patient, [O Muḥammad], over what they say and exalt [Allāh] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting,

فَٱصْبِرْFaisbir
عَلَىٰAAala
مَاma
يَقُولُونَyaqooloona
وَسَبِّحْwasabbih
بِحَمْدِbihamdi
رَبِّكَrabbika
قَبْلَqabla
طُلُوعِtulooAAi
ٱلشَّمْسِalshshamsi
وَقَبْلَwaqabla
ٱلْغُرُوبِalghuroobi
وَمِنَٱلَّيۡلِفَسَبِّحۡهُوَأَدۡبَٰرَٱلسُّجُودِ٤٠
Saheeh International

And [in part] of the night exalt Him and after prostration [i.e., prayer].

وَمِنَWamina
ٱلَّيْلِallayli
فَسَبِّحْهُfasabbihhu
وَأَدْبَـٰرَwaadbara
ٱلسُّجُودِalssujoodi
كَانُواْقَلِيلٗامِّنَٱلَّيۡلِمَايَهۡجَعُونَ١٧
Saheeh International

They used to sleep but little of the night,1

كَانُوا۟Kanoo
قَلِيلًۭاqaleelan
مِّنَmina
ٱلَّيْلِallayli
مَاma
يَهْجَعُونَyahjaAAoona
وَٱصۡبِرۡلِحُكۡمِرَبِّكَفَإِنَّكَبِأَعۡيُنِنَاۖوَسَبِّحۡبِحَمۡدِرَبِّكَحِينَتَقُومُ٤٨
Saheeh International

And be patient, [O Muḥammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes [i.e., sight]. And exalt [Allāh] with praise of your Lord when you arise

وَٱصْبِرْWaisbir
لِحُكْمِlihukmi
رَبِّكَrabbika
فَإِنَّكَfainnaka
بِأَعْيُنِنَا ۖbiaAAyunina
وَسَبِّحْwasabbih
بِحَمْدِbihamdi
رَبِّكَrabbika
حِينَheena
تَقُومُtaqoomu
وَمِنَٱلَّيۡلِفَسَبِّحۡهُوَإِدۡبَٰرَٱلنُّجُومِ٤٩
Saheeh International

And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.

وَمِنَWamina
ٱلَّيْلِallayli
فَسَبِّحْهُfasabbihhu
وَإِدْبَـٰرَwaidbara
ٱلنُّجُومِalnnujoomi
يَٰٓأَيُّهَاٱلۡمُزَّمِّلُ١
Saheeh International

O you who wraps himself [in clothing],1

يَـٰٓأَيُّهَاYaayyuha
ٱلْمُزَّمِّلُalmuzzammilu
قُمِٱلَّيۡلَإِلَّاقَلِيلٗا٢
Saheeh International

Arise [to pray] the night, except for a little -

قُمِQumi
ٱلَّيْلَallayla
إِلَّاilla
قَلِيلًۭاqaleelan
۞ إِنَّرَبَّكَيَعۡلَمُأَنَّكَتَقُومُأَدۡنَىٰمِنثُلُثَيِٱلَّيۡلِوَنِصۡفَهُۥوَثُلُثَهُۥوَطَآئِفَةٞمِّنَٱلَّذِينَمَعَكَۚوَٱللَّهُيُقَدِّرُٱلَّيۡلَوَٱلنَّهَارَۚعَلِمَأَنلَّنتُحۡصُوهُفَتَابَعَلَيۡكُمۡۖفَٱقۡرَءُواْمَاتَيَسَّرَمِنَٱلۡقُرۡءَانِۚعَلِمَأَنسَيَكُونُمِنكُممَّرۡضَىٰوَءَاخَرُونَيَضۡرِبُونَفِيٱلۡأَرۡضِيَبۡتَغُونَمِنفَضۡلِٱللَّهِوَءَاخَرُونَيُقَٰتِلُونَفِيسَبِيلِٱللَّهِۖفَٱقۡرَءُواْمَاتَيَسَّرَمِنۡهُۚوَأَقِيمُواْٱلصَّلَوٰةَوَءَاتُواْٱلزَّكَوٰةَوَأَقۡرِضُواْٱللَّهَقَرۡضًاحَسَنٗاۚوَمَاتُقَدِّمُواْلِأَنفُسِكُممِّنۡخَيۡرٖتَجِدُوهُعِندَٱللَّهِهُوَخَيۡرٗاوَأَعۡظَمَأَجۡرٗاۚوَٱسۡتَغۡفِرُواْٱللَّهَۖإِنَّٱللَّهَغَفُورٞرَّحِيمُۢ٢٠
Saheeh International

Indeed, your Lord knows, [O Muḥammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allāh determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it1 and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur’ān. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allāh and others fighting for the cause of Allāh. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakāh and loan Allāh a goodly loan.2 And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allāh. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allāh. Indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

۞ إِنَّInna
رَبَّكَrabbaka
يَعْلَمُyaAAlamu
أَنَّكَannaka
تَقُومُtaqoomu
أَدْنَىٰadna
مِنmin
ثُلُثَىِthuluthayi
ٱلَّيْلِallayli
وَنِصْفَهُۥwanisfahu
وَثُلُثَهُۥwathuluthahu
وَطَآئِفَةٌۭwataifatun
مِّنَmina
ٱلَّذِينَallatheena
مَعَكَ ۚmaAAaka
وَٱللَّهُwaAllahu
يُقَدِّرُyuqaddiru
ٱلَّيْلَallayla
وَٱلنَّهَارَ ۚwaalnnahara
عَلِمَAAalima
أَنan
لَّنlan
تُحْصُوهُtuhsoohu
فَتَابَfataba
عَلَيْكُمْ ۖAAalaykum
فَٱقْرَءُوا۟faiqraoo
مَاma
تَيَسَّرَtayassara
مِنَmina
ٱلْقُرْءَانِ ۚalqurani
عَلِمَAAalima
أَنan
سَيَكُونُsayakoonu
مِنكُمminkum
مَّرْضَىٰ ۙmarda
وَءَاخَرُونَwaakharoona
يَضْرِبُونَyadriboona
فِىfee
ٱلْأَرْضِalardi
يَبْتَغُونَyabtaghoona
مِنmin
فَضْلِfadli
ٱللَّهِ ۙAllahi
وَءَاخَرُونَwaakharoona
يُقَـٰتِلُونَyuqatiloona
فِىfee
سَبِيلِsabeeli
ٱللَّهِ ۖAllahi
فَٱقْرَءُوا۟faiqraoo
مَاma
تَيَسَّرَtayassara
مِنْهُ ۚminhu
وَأَقِيمُوا۟waaqeemoo
ٱلصَّلَوٰةَalssalata
وَءَاتُوا۟waatoo
ٱلزَّكَوٰةَalzzakata
وَأَقْرِضُوا۟waaqridoo
ٱللَّهَAllaha
قَرْضًاqardan
حَسَنًۭا ۚhasanan
وَمَاwama
تُقَدِّمُوا۟tuqaddimoo
لِأَنفُسِكُمlianfusikum
مِّنْmin
خَيْرٍۢkhayrin
تَجِدُوهُtajidoohu
عِندَAAinda
ٱللَّهِAllahi
هُوَhuwa
خَيْرًۭاkhayran
وَأَعْظَمَwaaAAthama
أَجْرًۭا ۚajran
وَٱسْتَغْفِرُوا۟waistaghfiroo
ٱللَّهَ ۖAllaha
إِنَّinna
ٱللَّهَAllaha
غَفُورٌۭghafoorun
رَّحِيمٌۢraheemun
نِّصۡفَهُۥٓأَوِٱنقُصۡمِنۡهُقَلِيلًا٣
Saheeh International

Half of it - or subtract from it a little

نِّصْفَهُۥٓNisfahu
أَوِawi
ٱنقُصْonqus
مِنْهُminhu
قَلِيلًاqaleelan
أَوۡزِدۡعَلَيۡهِوَرَتِّلِٱلۡقُرۡءَانَتَرۡتِيلًا٤
Saheeh International

Or add to it, and recite the Qur’ān with measured recitation.

أَوْAw
زِدْzid
عَلَيْهِAAalayhi
وَرَتِّلِwarattili
ٱلْقُرْءَانَalqurana
تَرْتِيلًاtarteelan
إِنَّاسَنُلۡقِيعَلَيۡكَقَوۡلٗاثَقِيلًا٥
Saheeh International

Indeed, We will cast upon you a heavy word.1

إِنَّاInna
سَنُلْقِىsanulqee
عَلَيْكَAAalayka
قَوْلًۭاqawlan
ثَقِيلًاthaqeelan
إِنَّنَاشِئَةَٱلَّيۡلِهِيَأَشَدُّوَطۡـٔٗاوَأَقۡوَمُقِيلًا٦
Saheeh International

Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue]1 and more suitable for words.2

إِنَّInna
نَاشِئَةَnashiata
ٱلَّيْلِallayli
هِىَhiya
أَشَدُّashaddu
وَطْـًۭٔاwatan
وَأَقْوَمُwaaqwamu
قِيلًاqeelan
وَٱذۡكُرِٱسۡمَرَبِّكَبُكۡرَةٗوَأَصِيلٗا٢٥
Saheeh International

And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening

وَٱذْكُرِWaothkuri
ٱسْمَisma
رَبِّكَrabbika
بُكْرَةًۭbukratan
وَأَصِيلًۭاwaaseelan
وَمِنَٱلَّيۡلِفَٱسۡجُدۡلَهُۥوَسَبِّحۡهُلَيۡلٗاطَوِيلًا٢٦
Saheeh International

And during the night prostrate to Him and exalt [i.e., praise] Him a long [part of the] night.

وَمِنَWamina
ٱلَّيْلِallayli
فَٱسْجُدْfaosjud
لَهُۥlahu
وَسَبِّحْهُwasabbihhu
لَيْلًۭاlaylan
طَوِيلًاtaweelan