Prayer, Invocation of disbelievers

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

لَهُۥدَعۡوَةُٱلۡحَقِّۚوَٱلَّذِينَيَدۡعُونَمِندُونِهِۦلَايَسۡتَجِيبُونَلَهُمبِشَيۡءٍإِلَّاكَبَٰسِطِكَفَّيۡهِإِلَىٱلۡمَآءِلِيَبۡلُغَفَاهُوَمَاهُوَبِبَٰلِغِهِۦۚوَمَادُعَآءُٱلۡكَٰفِرِينَإِلَّافِيضَلَٰلٖ١٤
Saheeh International

To Him [alone] is the supplication of truth. And those they call upon besides Him do not respond to them with a thing, except as one who stretches his hands toward water [from afar, calling it] to reach his mouth, but it will not reach it [thus].1 And the supplication of the disbelievers is not but in error [i.e., futility].

لَهُۥLahu
دَعْوَةُdaAAwatu
ٱلْحَقِّ ۖalhaqqi
وَٱلَّذِينَwaallatheena
يَدْعُونَyadAAoona
مِنmin
دُونِهِۦdoonihi
لَاla
يَسْتَجِيبُونَyastajeeboona
لَهُمlahum
بِشَىْءٍbishayin
إِلَّاilla
كَبَـٰسِطِkabasiti
كَفَّيْهِkaffayhi
إِلَىila
ٱلْمَآءِalmai
لِيَبْلُغَliyablugha
فَاهُfahu
وَمَاwama
هُوَhuwa
بِبَـٰلِغِهِۦ ۚbibalighihi
وَمَاwama
دُعَآءُduAAao
ٱلْكَـٰفِرِينَalkafireena
إِلَّاilla
فِىfee
ضَلَـٰلٍۢdalalin