Paradise, who kept their duty to their Lord will be led in groups

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

وَسِيقَٱلَّذِينَٱتَّقَوۡاْرَبَّهُمۡإِلَىٱلۡجَنَّةِزُمَرًاۖحَتَّىٰٓإِذَاجَآءُوهَاوَفُتِحَتۡأَبۡوَٰبُهَاوَقَالَلَهُمۡخَزَنَتُهَاسَلَٰمٌعَلَيۡكُمۡطِبۡتُمۡفَٱدۡخُلُوهَاخَٰلِدِينَ٧٣
Saheeh International

But those who feared their Lord will be driven to Paradise in groups until, when they reach it while its gates have been opened and its keepers say, "Peace be upon you; you have become pure; so enter it to abide eternally therein," [they will enter].1

وَسِيقَWaseeqa
ٱلَّذِينَallatheena
ٱتَّقَوْا۟ittaqaw
رَبَّهُمْrabbahum
إِلَىila
ٱلْجَنَّةِaljannati
زُمَرًا ۖzumaran
حَتَّىٰٓhatta
إِذَاitha
جَآءُوهَاjaooha
وَفُتِحَتْwafutihat
أَبْوَٰبُهَاabwabuha
وَقَالَwaqala
لَهُمْlahum
خَزَنَتُهَاkhazanatuha
سَلَـٰمٌsalamun
عَلَيْكُمْAAalaykum
طِبْتُمْtibtum
فَٱدْخُلُوهَاfaodkhulooha
خَـٰلِدِينَkhalideena