Paradise, green garments of fine and thick silk

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

أُوْلَٰٓئِكَلَهُمۡجَنَّٰتُعَدۡنٖتَجۡرِيمِنتَحۡتِهِمُٱلۡأَنۡهَٰرُيُحَلَّوۡنَفِيهَامِنۡأَسَاوِرَمِنذَهَبٖوَيَلۡبَسُونَثِيَابًاخُضۡرٗامِّنسُندُسٖوَإِسۡتَبۡرَقٖمُّتَّكِـِٔينَفِيهَاعَلَىٱلۡأَرَآئِكِۚنِعۡمَٱلثَّوَابُوَحَسُنَتۡمُرۡتَفَقٗا٣١
Saheeh International

Those will have gardens of perpetual residence; beneath them rivers will flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and will wear green garments of fine silk and brocade, reclining therein on adorned couches. Excellent is the reward, and good is the resting place.

أُو۟لَـٰٓئِكَOlaika
لَهُمْlahum
جَنَّـٰتُjannatu
عَدْنٍۢAAadnin
تَجْرِىtajree
مِنmin
تَحْتِهِمُtahtihimu
ٱلْأَنْهَـٰرُalanharu
يُحَلَّوْنَyuhallawna
فِيهَاfeeha
مِنْmin
أَسَاوِرَasawira
مِنmin
ذَهَبٍۢthahabin
وَيَلْبَسُونَwayalbasoona
ثِيَابًاthiyaban
خُضْرًۭاkhudran
مِّنmin
سُندُسٍۢsundusin
وَإِسْتَبْرَقٍۢwaistabraqin
مُّتَّكِـِٔينَmuttakieena
فِيهَاfeeha
عَلَىAAala
ٱلْأَرَآئِكِ ۚalaraiki
نِعْمَniAAma
ٱلثَّوَابُalththawabu
وَحَسُنَتْwahasunat
مُرْتَفَقًۭاmurtafaqan
إِنَّٱللَّهَيُدۡخِلُٱلَّذِينَءَامَنُواْوَعَمِلُواْٱلصَّٰلِحَٰتِجَنَّٰتٖتَجۡرِيمِنتَحۡتِهَاٱلۡأَنۡهَٰرُيُحَلَّوۡنَفِيهَامِنۡأَسَاوِرَمِنذَهَبٖوَلُؤۡلُؤٗاۖوَلِبَاسُهُمۡفِيهَاحَرِيرٞ٢٣
Saheeh International

Indeed, Allāh will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and pearl, and their garments therein will be silk.

إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
يُدْخِلُyudkhilu
ٱلَّذِينَallatheena
ءَامَنُوا۟amanoo
وَعَمِلُوا۟waAAamiloo
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِalssalihati
جَنَّـٰتٍۢjannatin
تَجْرِىtajree
مِنmin
تَحْتِهَاtahtiha
ٱلْأَنْهَـٰرُalanharu
يُحَلَّوْنَyuhallawna
فِيهَاfeeha
مِنْmin
أَسَاوِرَasawira
مِنmin
ذَهَبٍۢthahabin
وَلُؤْلُؤًۭا ۖwaluluan
وَلِبَاسُهُمْwalibasuhum
فِيهَاfeeha
حَرِيرٌۭhareerun
جَنَّٰتُعَدۡنٖيَدۡخُلُونَهَايُحَلَّوۡنَفِيهَامِنۡأَسَاوِرَمِنذَهَبٖوَلُؤۡلُؤٗاۖوَلِبَاسُهُمۡفِيهَاحَرِيرٞ٣٣
Saheeh International

[For them are] gardens of perpetual residence which they will enter. They will be adorned therein with bracelets of gold and pearls, and their garments therein will be silk.

جَنَّـٰتُJannatu
عَدْنٍۢAAadnin
يَدْخُلُونَهَاyadkhuloonaha
يُحَلَّوْنَyuhallawna
فِيهَاfeeha
مِنْmin
أَسَاوِرَasawira
مِنmin
ذَهَبٍۢthahabin
وَلُؤْلُؤًۭا ۖwaluluan
وَلِبَاسُهُمْwalibasuhum
فِيهَاfeeha
حَرِيرٌۭhareerun
يَلۡبَسُونَمِنسُندُسٖوَإِسۡتَبۡرَقٖمُّتَقَٰبِلِينَ٥٣
Saheeh International

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

يَلْبَسُونَYalbasoona
مِنmin
سُندُسٍۢsundusin
وَإِسْتَبْرَقٍۢwaistabraqin
مُّتَقَـٰبِلِينَmutaqabileena
وَجَزَىٰهُمبِمَاصَبَرُواْجَنَّةٗوَحَرِيرٗا١٢
Saheeh International

And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].

وَجَزَىٰهُمWajazahum
بِمَاbima
صَبَرُوا۟sabaroo
جَنَّةًۭjannatan
وَحَرِيرًۭاwahareeran
عَٰلِيَهُمۡثِيَابُسُندُسٍخُضۡرٞوَإِسۡتَبۡرَقٞۖوَحُلُّوٓاْأَسَاوِرَمِنفِضَّةٖوَسَقَىٰهُمۡرَبُّهُمۡشَرَابٗاطَهُورًا٢١
Saheeh International

Upon them [i.e., the inhabitants] will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.

عَـٰلِيَهُمْAAaliyahum
ثِيَابُthiyabu
سُندُسٍsundusin
خُضْرٌۭkhudrun
وَإِسْتَبْرَقٌۭ ۖwaistabraqun
وَحُلُّوٓا۟wahulloo
أَسَاوِرَasawira
مِنmin
فِضَّةٍۢfiddatin
وَسَقَىٰهُمْwasaqahum
رَبُّهُمْrabbuhum
شَرَابًۭاsharaban
طَهُورًاtahooran