Parables, Seed growing

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

مُّحَمَّدٞرَّسُولُٱللَّهِۚوَٱلَّذِينَمَعَهُۥٓأَشِدَّآءُعَلَىٱلۡكُفَّارِرُحَمَآءُبَيۡنَهُمۡۖتَرَىٰهُمۡرُكَّعٗاسُجَّدٗايَبۡتَغُونَفَضۡلٗامِّنَٱللَّهِوَرِضۡوَٰنٗاۖسِيمَاهُمۡفِيوُجُوهِهِممِّنۡأَثَرِٱلسُّجُودِۚذَٰلِكَمَثَلُهُمۡفِيٱلتَّوۡرَىٰةِۚوَمَثَلُهُمۡفِيٱلۡإِنجِيلِكَزَرۡعٍأَخۡرَجَشَطۡـَٔهُۥفَـَٔازَرَهُۥفَٱسۡتَغۡلَظَفَٱسۡتَوَىٰعَلَىٰسُوقِهِۦيُعۡجِبُٱلزُّرَّاعَلِيَغِيظَبِهِمُٱلۡكُفَّارَۗوَعَدَٱللَّهُٱلَّذِينَءَامَنُواْوَعَمِلُواْٱلصَّٰلِحَٰتِمِنۡهُممَّغۡفِرَةٗوَأَجۡرًاعَظِيمَۢا٢٩
Saheeh International

Muḥammad is the Messenger of Allāh; and those with him are forceful against the disbelievers, merciful among themselves. You see them bowing and prostrating [in prayer], seeking bounty from Allāh and [His] pleasure. Their sign is in their faces from the effect of prostration [i.e., prayer]. That is their description in the Torah. And their description in the Gospel is as a plant which produces its offshoots and strengthens them so they grow firm and stand upon their stalks, delighting the sowers - so that He [i.e., Allāh] may enrage by them1 the disbelievers. Allāh has promised those who believe and do righteous deeds among them forgiveness and a great reward.

مُّحَمَّدٌۭMuhammadun
رَّسُولُrasoolu
ٱللَّهِ ۚAllahi
وَٱلَّذِينَwaallatheena
مَعَهُۥٓmaAAahu
أَشِدَّآءُashiddao
عَلَىAAala
ٱلْكُفَّارِalkuffari
رُحَمَآءُruhamao
بَيْنَهُمْ ۖbaynahum
تَرَىٰهُمْtarahum
رُكَّعًۭاrukkaAAan
سُجَّدًۭاsujjadan
يَبْتَغُونَyabtaghoona
فَضْلًۭاfadlan
مِّنَmina
ٱللَّهِAllahi
وَرِضْوَٰنًۭا ۖwaridwanan
سِيمَاهُمْseemahum
فِىfee
وُجُوهِهِمwujoohihim
مِّنْmin
أَثَرِathari
ٱلسُّجُودِ ۚalssujoodi
ذَٰلِكَthalika
مَثَلُهُمْmathaluhum
فِىfee
ٱلتَّوْرَىٰةِ ۚalttawrati
وَمَثَلُهُمْwamathaluhum
فِىfee
ٱلْإِنجِيلِalinjeeli
كَزَرْعٍkazarAAin
أَخْرَجَakhraja
شَطْـَٔهُۥshatahu
فَـَٔازَرَهُۥfaazarahu
فَٱسْتَغْلَظَfaistaghlatha
فَٱسْتَوَىٰfaistawa
عَلَىٰAAala
سُوقِهِۦsooqihi
يُعْجِبُyuAAjibu
ٱلزُّرَّاعَalzzurraAAa
لِيَغِيظَliyagheetha
بِهِمُbihimu
ٱلْكُفَّارَ ۗalkuffara
وَعَدَwaAAada
ٱللَّهُAllahu
ٱلَّذِينَallatheena
ءَامَنُوا۟amanoo
وَعَمِلُوا۟waAAamiloo
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِalssalihati
مِنْهُمminhum
مَّغْفِرَةًۭmaghfiratan
وَأَجْرًاwaajran
عَظِيمًۢاAAatheeman