Palms

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

وَفِيٱلۡأَرۡضِقِطَعٞمُّتَجَٰوِرَٰتٞوَجَنَّٰتٞمِّنۡأَعۡنَٰبٖوَزَرۡعٞوَنَخِيلٞصِنۡوَانٞوَغَيۡرُصِنۡوَانٖيُسۡقَىٰبِمَآءٖوَٰحِدٖوَنُفَضِّلُبَعۡضَهَاعَلَىٰبَعۡضٖفِيٱلۡأُكُلِۚإِنَّفِيذَٰلِكَلَأٓيَٰتٖلِّقَوۡمٖيَعۡقِلُونَ٤
Saheeh International

And within the land are neighboring plots and gardens of grapevines and crops and palm trees, [growing] several from a root or otherwise,1 watered with one water; but We make some of them exceed others in [quality of] fruit. Indeed in that are signs for a people who reason.

وَفِىWafee
ٱلْأَرْضِalardi
قِطَعٌۭqitaAAun
مُّتَجَـٰوِرَٰتٌۭmutajawiratun
وَجَنَّـٰتٌۭwajannatun
مِّنْmin
أَعْنَـٰبٍۢaAAnabin
وَزَرْعٌۭwazarAAun
وَنَخِيلٌۭwanakheelun
صِنْوَانٌۭsinwanun
وَغَيْرُwaghayru
صِنْوَانٍۢsinwanin
يُسْقَىٰyusqa
بِمَآءٍۢbimain
وَٰحِدٍۢwahidin
وَنُفَضِّلُwanufaddilu
بَعْضَهَاbaAAdaha
عَلَىٰAAala
بَعْضٍۢbaAAdin
فِىfee
ٱلْأُكُلِ ۚalokuli
إِنَّinna
فِىfee
ذَٰلِكَthalika
لَـَٔايَـٰتٍۢlaayatin
لِّقَوْمٍۢliqawmin
يَعْقِلُونَyaAAqiloona
وَمِنثَمَرَٰتِٱلنَّخِيلِوَٱلۡأَعۡنَٰبِتَتَّخِذُونَمِنۡهُسَكَرٗاوَرِزۡقًاحَسَنًاۚإِنَّفِيذَٰلِكَلَأٓيَةٗلِّقَوۡمٖيَعۡقِلُونَ٦٧
Saheeh International

And from the fruits of the palm trees and grapevines you take intoxicant and good provision.1 Indeed in that is a sign for a people who reason.

وَمِنWamin
ثَمَرَٰتِthamarati
ٱلنَّخِيلِalnnakheeli
وَٱلْأَعْنَـٰبِwaalaAAnabi
تَتَّخِذُونَtattakhithoona
مِنْهُminhu
سَكَرًۭاsakaran
وَرِزْقًاwarizqan
حَسَنًا ۗhasanan
إِنَّinna
فِىfee
ذَٰلِكَthalika
لَـَٔايَةًۭlaayatan
لِّقَوْمٍۢliqawmin
يَعْقِلُونَyaAAqiloona
وَهُزِّيٓإِلَيۡكِبِجِذۡعِٱلنَّخۡلَةِتُسَٰقِطۡعَلَيۡكِرُطَبٗاجَنِيّٗا٢٥
Saheeh International

And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates.

وَهُزِّىٓWahuzzee
إِلَيْكِilayki
بِجِذْعِbijithAAi
ٱلنَّخْلَةِalnnakhlati
تُسَـٰقِطْtusaqit
عَلَيْكِAAalayki
رُطَبًۭاrutaban
جَنِيًّۭاjaniyyan
قَالَءَامَنتُمۡلَهُۥقَبۡلَأَنۡءَاذَنَلَكُمۡۖإِنَّهُۥلَكَبِيرُكُمُٱلَّذِيعَلَّمَكُمُٱلسِّحۡرَۖفَلَأُقَطِّعَنَّأَيۡدِيَكُمۡوَأَرۡجُلَكُممِّنۡخِلَٰفٖوَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡفِيجُذُوعِٱلنَّخۡلِوَلَتَعۡلَمُنَّأَيُّنَآأَشَدُّعَذَابٗاوَأَبۡقَىٰ٧١
Saheeh International

[Pharaoh] said, "You believed him [i.e., Moses] before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic. So I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will crucify you on the trunks of palm trees, and you will surely know which of us is more severe in [giving] punishment and more enduring."

قَالَQala
ءَامَنتُمْamantum
لَهُۥlahu
قَبْلَqabla
أَنْan
ءَاذَنَathana
لَكُمْ ۖlakum
إِنَّهُۥinnahu
لَكَبِيرُكُمُlakabeerukumu
ٱلَّذِىallathee
عَلَّمَكُمُAAallamakumu
ٱلسِّحْرَ ۖalssihra
فَلَأُقَطِّعَنَّfalaoqattiAAanna
أَيْدِيَكُمْaydiyakum
وَأَرْجُلَكُمwaarjulakum
مِّنْmin
خِلَـٰفٍۢkhilafin
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْwalaosallibannakum
فِىfee
جُذُوعِjuthooAAi
ٱلنَّخْلِalnnakhli
وَلَتَعْلَمُنَّwalataAAlamunna
أَيُّنَآayyuna
أَشَدُّashaddu
عَذَابًۭاAAathaban
وَأَبْقَىٰwaabqa
وَجَعَلۡنَافِيهَاجَنَّٰتٖمِّننَّخِيلٖوَأَعۡنَٰبٖوَفَجَّرۡنَافِيهَامِنَٱلۡعُيُونِ٣٤
Saheeh International

And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs -

وَجَعَلْنَاWajaAAalna
فِيهَاfeeha
جَنَّـٰتٍۢjannatin
مِّنmin
نَّخِيلٍۢnakheelin
وَأَعْنَـٰبٍۢwaaAAnabin
وَفَجَّرْنَاwafajjarna
فِيهَاfeeha
مِنَmina
ٱلْعُيُونِalAAuyooni
وَٱلنَّخۡلَبَاسِقَٰتٖلَّهَاطَلۡعٞنَّضِيدٞ١٠
Saheeh International

And lofty palm trees having fruit arranged in layers -

وَٱلنَّخْلَWaalnnakhla
بَاسِقَـٰتٍۢbasiqatin
لَّهَاlaha
طَلْعٌۭtalAAun
نَّضِيدٌۭnadeedun
فِيهَافَٰكِهَةٞوَٱلنَّخۡلُذَاتُٱلۡأَكۡمَامِ١١
Saheeh International

Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

فِيهَاFeeha
فَـٰكِهَةٌۭfakihatun
وَٱلنَّخْلُwaalnnakhlu
ذَاتُthatu
ٱلْأَكْمَامِalakmami
فِيهِمَافَٰكِهَةٞوَنَخۡلٞوَرُمَّانٞ٦٨
Saheeh International

In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.

فِيهِمَاFeehima
فَـٰكِهَةٌۭfakihatun
وَنَخْلٌۭwanakhlun
وَرُمَّانٌۭwarummanun
مَاقَطَعۡتُممِّنلِّينَةٍأَوۡتَرَكۡتُمُوهَاقَآئِمَةًعَلَىٰٓأُصُولِهَافَبِإِذۡنِٱللَّهِوَلِيُخۡزِيَٱلۡفَٰسِقِينَ٥
Saheeh International

Whatever you have cut down of [their] palm trees or left standing on their trunks - it was by permission of Allāh and so He would disgrace the defiantly disobedient.

مَاMa
قَطَعْتُمqataAAtum
مِّنmin
لِّينَةٍleenatin
أَوْaw
تَرَكْتُمُوهَاtaraktumooha
قَآئِمَةًqaimatan
عَلَىٰٓAAala
أُصُولِهَاosooliha
فَبِإِذْنِfabiithni
ٱللَّهِAllahi
وَلِيُخْزِىَwaliyukhziya
ٱلْفَـٰسِقِينَalfasiqeena
وَزَيۡتُونٗاوَنَخۡلٗا٢٩
Saheeh International

And olive and palm trees

وَزَيْتُونًۭاWazaytoonan
وَنَخْلًۭاwanakhlan