Nudity

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

20:118
Open Ayah
إِنَّلَكَأَلَّاتَجُوعَفِيهَاوَلَاتَعۡرَىٰ١١٨
Saheeh International

Indeed, it is [promised] for you not to be hungry therein or be unclothed.

إِنَّInna
لَكَlaka
أَلَّاalla
تَجُوعَtajooAAa
فِيهَاfeeha
وَلَاwala
تَعْرَىٰtaAAra
يَٰٓأَيُّهَاٱلَّذِينَءَامَنُواْلِيَسۡتَـٔۡذِنكُمُٱلَّذِينَمَلَكَتۡأَيۡمَٰنُكُمۡوَٱلَّذِينَلَمۡيَبۡلُغُواْٱلۡحُلُمَمِنكُمۡثَلَٰثَمَرَّٰتٖۚمِّنقَبۡلِصَلَوٰةِٱلۡفَجۡرِوَحِينَتَضَعُونَثِيَابَكُممِّنَٱلظَّهِيرَةِوَمِنۢبَعۡدِصَلَوٰةِٱلۡعِشَآءِۚثَلَٰثُعَوۡرَٰتٖلَّكُمۡۚلَيۡسَعَلَيۡكُمۡوَلَاعَلَيۡهِمۡجُنَاحُۢبَعۡدَهُنَّۚطَوَّٰفُونَعَلَيۡكُمبَعۡضُكُمۡعَلَىٰبَعۡضٖۚكَذَٰلِكَيُبَيِّنُٱللَّهُلَكُمُٱلۡأٓيَٰتِۗوَٱللَّهُعَلِيمٌحَكِيمٞ٥٨
Saheeh International

O you who have believed, let those whom your right hands possess and those who have not [yet] reached puberty among you ask permission of you [before entering] at three times: before the dawn prayer and when you put aside your clothing [for rest] at noon and after the night prayer. [These are] three times of privacy1 for you. There is no blame upon you nor upon them beyond these [periods], for they continually circulate among you - some of you, among others. Thus does Allāh make clear to you the verses [i.e., His ordinances]; and Allāh is Knowing and Wise.

يَـٰٓأَيُّهَاYaayyuha
ٱلَّذِينَallatheena
ءَامَنُوا۟amanoo
لِيَسْتَـْٔذِنكُمُliyastathinkumu
ٱلَّذِينَallatheena
مَلَكَتْmalakat
أَيْمَـٰنُكُمْaymanukum
وَٱلَّذِينَwaallatheena
لَمْlam
يَبْلُغُوا۟yablughoo
ٱلْحُلُمَalhuluma
مِنكُمْminkum
ثَلَـٰثَthalatha
مَرَّٰتٍۢ ۚmarratin
مِّنmin
قَبْلِqabli
صَلَوٰةِsalati
ٱلْفَجْرِalfajri
وَحِينَwaheena
تَضَعُونَtadaAAoona
ثِيَابَكُمthiyabakum
مِّنَmina
ٱلظَّهِيرَةِalththaheerati
وَمِنۢwamin
بَعْدِbaAAdi
صَلَوٰةِsalati
ٱلْعِشَآءِ ۚalAAishai
ثَلَـٰثُthalathu
عَوْرَٰتٍۢAAawratin
لَّكُمْ ۚlakum
لَيْسَlaysa
عَلَيْكُمْAAalaykum
وَلَاwala
عَلَيْهِمْAAalayhim
جُنَاحٌۢjunahun
بَعْدَهُنَّ ۚbaAAdahunna
طَوَّٰفُونَtawwafoona
عَلَيْكُمAAalaykum
بَعْضُكُمْbaAAdukum
عَلَىٰAAala
بَعْضٍۢ ۚbaAAdin
كَذَٰلِكَkathalika
يُبَيِّنُyubayyinu
ٱللَّهُAllahu
لَكُمُlakumu
ٱلْـَٔايَـٰتِ ۗalayati
وَٱللَّهُwaAllahu
عَلِيمٌAAaleemun
حَكِيمٌۭhakeemun
لَّوۡلَآأَنتَدَٰرَكَهُۥنِعۡمَةٞمِّنرَّبِّهِۦلَنُبِذَبِٱلۡعَرَآءِوَهُوَمَذۡمُومٞ٤٩
Saheeh International

If not that a favor [i.e., mercy] from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.1

لَّوْلَآLawla
أَنan
تَدَٰرَكَهُۥtadarakahu
نِعْمَةٌۭniAAmatun
مِّنmin
رَّبِّهِۦrabbihi
لَنُبِذَlanubitha
بِٱلْعَرَآءِbialAAarai
وَهُوَwahuwa
مَذْمُومٌۭmathmoomun