Muhsinun, Allah loses not the reward of the Muhsinun

Discover the profound verses and divine insights mapped to this theme.

فَأَثَٰبَهُمُٱللَّهُبِمَاقَالُواْجَنَّٰتٖتَجۡرِيمِنتَحۡتِهَاٱلۡأَنۡهَٰرُخَٰلِدِينَفِيهَاۚوَذَٰلِكَجَزَآءُٱلۡمُحۡسِنِينَ٨٥
Saheeh International

So Allāh rewarded them for what they said1 with gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of doers of good.

فَأَثَـٰبَهُمُFaathabahumu
ٱللَّهُAllahu
بِمَاbima
قَالُوا۟qaloo
جَنَّـٰتٍۢjannatin
تَجْرِىtajree
مِنmin
تَحْتِهَاtahtiha
ٱلْأَنْهَـٰرُalanharu
خَـٰلِدِينَkhalideena
فِيهَا ۚfeeha
وَذَٰلِكَwathalika
جَزَآءُjazao
ٱلْمُحْسِنِينَalmuhsineena
مَاكَانَلِأَهۡلِٱلۡمَدِينَةِوَمَنۡحَوۡلَهُممِّنَٱلۡأَعۡرَابِأَنيَتَخَلَّفُواْعَنرَّسُولِٱللَّهِوَلَايَرۡغَبُواْبِأَنفُسِهِمۡعَننَّفۡسِهِۦۚذَٰلِكَبِأَنَّهُمۡلَايُصِيبُهُمۡظَمَأٞوَلَانَصَبٞوَلَامَخۡمَصَةٞفِيسَبِيلِٱللَّهِوَلَايَطَـُٔونَمَوۡطِئٗايَغِيظُٱلۡكُفَّارَوَلَايَنَالُونَمِنۡعَدُوّٖنَّيۡلًاإِلَّاكُتِبَلَهُمبِهِۦعَمَلٞصَٰلِحٌۚإِنَّٱللَّهَلَايُضِيعُأَجۡرَٱلۡمُحۡسِنِينَ١٢٠
Saheeh International

It was not [proper] for the people of Madīnah and those surrounding them of the bedouins that they remain behind after [the departure of] the Messenger of Allāh or that they prefer themselves over his self.1 That is because they are not afflicted by thirst or fatigue or hunger in the cause of Allāh, nor do they tread on any ground that enrages the disbelievers, nor do they inflict upon an enemy any infliction but that it is registered for them as a righteous deed. Indeed, Allāh does not allow to be lost the reward of the doers of good.

مَاMa
كَانَkana
لِأَهْلِliahli
ٱلْمَدِينَةِalmadeenati
وَمَنْwaman
حَوْلَهُمhawlahum
مِّنَmina
ٱلْأَعْرَابِalaAArabi
أَنan
يَتَخَلَّفُوا۟yatakhallafoo
عَنAAan
رَّسُولِrasooli
ٱللَّهِAllahi
وَلَاwala
يَرْغَبُوا۟yarghaboo
بِأَنفُسِهِمْbianfusihim
عَنAAan
نَّفْسِهِۦ ۚnafsihi
ذَٰلِكَthalika
بِأَنَّهُمْbiannahum
لَاla
يُصِيبُهُمْyuseebuhum
ظَمَأٌۭthamaon
وَلَاwala
نَصَبٌۭnasabun
وَلَاwala
مَخْمَصَةٌۭmakhmasatun
فِىfee
سَبِيلِsabeeli
ٱللَّهِAllahi
وَلَاwala
يَطَـُٔونَyataoona
مَوْطِئًۭاmawtian
يَغِيظُyagheethu
ٱلْكُفَّارَalkuffara
وَلَاwala
يَنَالُونَyanaloona
مِنْmin
عَدُوٍّۢAAaduwwin
نَّيْلًاnaylan
إِلَّاilla
كُتِبَkutiba
لَهُمlahum
بِهِۦbihi
عَمَلٌۭAAamalun
صَـٰلِحٌ ۚsalihun
إِنَّinna
ٱللَّهَAllaha
لَاla
يُضِيعُyudeeAAu
أَجْرَajra
ٱلْمُحْسِنِينَalmuhsineena
11:115
Open Ayah
وَٱصۡبِرۡفَإِنَّٱللَّهَلَايُضِيعُأَجۡرَٱلۡمُحۡسِنِينَ١١٥
Saheeh International

And be patient, for indeed, Allāh does not allow to be lost the reward of those who do good.

وَٱصْبِرْWaisbir
فَإِنَّfainna
ٱللَّهَAllaha
لَاla
يُضِيعُyudeeAAu
أَجْرَajra
ٱلْمُحْسِنِينَalmuhsineena
إِنَّٱلَّذِينَءَامَنُواْوَعَمِلُواْٱلصَّٰلِحَٰتِإِنَّالَانُضِيعُأَجۡرَمَنۡأَحۡسَنَعَمَلًا٣٠
Saheeh International

Indeed, those who have believed and done righteous deeds - indeed, We will not allow to be lost the reward of any who did well in deeds.

إِنَّInna
ٱلَّذِينَallatheena
ءَامَنُوا۟amanoo
وَعَمِلُوا۟waAAamiloo
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِalssalihati
إِنَّاinna
لَاla
نُضِيعُnudeeAAu
أَجْرَajra
مَنْman
أَحْسَنَahsana
عَمَلًاAAamalan